Читать «Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении» онлайн - страница 52
Ванесса Пароди
«M&S» – марка нижнего белья (в т. ч. из серии «Автограф») («Дневник Бриджит Джонс»)
«Мадленки» – небольшие пирожные, оказывающие возбуждающее действие, особенно если их обмакнуть в горячее питье («В поисках утраченного времени»)
Деревянный молот – строительный инструмент («Столпы земли»)
Деревянный молот – метафора, обозначающая пенис («Столпы земли»)
Мандолина – объект вожделения («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – капризный музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – та, что кончает вместе с капитаном («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – жестокий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – непостоянный музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – столь похожий на женщину музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – обладающий манящим овальным вырезом музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – обладающий грушевидной формой и чувственными изгибами музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – трепещущий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – наделенный упертыми, несгибаемыми ладами музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – музыкальный инструмент, что издает звук, похожий на визгливый скрежет («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – манящий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Мандолина – обладающий звенящим нутром музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
Майские цветы – метафора, обозначающая соски («Сонет 18»)
Медичи, Лоренцо де («Государь»)
Половой член – эрегированный в присутствии матери героя орган, источник смущения («В поисках утраченного времени»)
Русалка («Старик и море»)
Тритоны – жители морских глубин, обладатели изнеженных рук («Старик и море»)
Метафора («Гордость и предубеждение»)
Милонга – метафора, обозначающая секс («Вавилонская библиотека»)
Мобильные телефоны – средство связи, запрещенное к использованию в автомобиле во время секса («Дорожный кодекс»)
Мотоциклы – непрерывно связанное с учением Аристотеля транспортное средство («Дзен и искусство ухода за мотоциклом»)
Притвор – метафора, обозначающая мужскую промежность («Столпы земли»)
Незерфилд – место проведения бала («Гордость и предубеждение»)
Ниша – место в церкви для статуй («Столпы земли»)
Ниша – метафора, обозначающая вагину («Столпы земли»)
Оазис – островок жизни в пустыне (а не поп-группа!) («Алхимик»)
Апельсин – фрукт, найденный во рту у лошади, которую утопили в Волге («Фаворит»)
Оргия – неподобающее занятие в присутствии тех, кто размышляет о глобальных бедствиях («Свобода»)
Перенаселение – еще одна тема для размышлений, не дающая достичь эрекции («Свобода»)
Сова – вспомогательное средство для занятий сексом («Дорожный кодекс»)
Неясыть («Столпы земли»)
Кисточка для выпечки («Богиня кухни»)
Упругие столбики («Богиня кухни»)
Пенис («Война миров»)
Пеннинские горы («Столпы земли»)
Песо – местная валюта («Алхимик»)
«Пекод» – корабль для гей-круизов («Моби Дик»)