Читать «Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении» онлайн - страница 54

Ванесса Пароди

Семя, засохшее, сравнивается с мазками краски на портрете («Портрет Дориана Грея»)

Носки, оставляемые на ногах с целью поскорей закончить половой акт и сбежать («Портрет Дориана Грея»)

Боден, Джонни (Каталог Boden)

Замшевые лодочки, рекомендация по использованию защитного спрея для замши (Каталог Boden)

Примечания

1

Трахни меня! (фр.)

2

Более чем сердечное согласие (фр.).

3

Gemini – близнецы (англ.).

4

Английская буква G читается как «джи» и «г».

5

Алкогольный коктейль.

6

Посох (фр.).

7

Бабочка (нем.).

8

Решись быть мудрым (лат.).

9

Старик (исп.).

10

Сиськи (исп.).

11

Район красных фонарей в Париже.

12

Дедушка (фр.).

13

Господин (араб.).

14

Да… хорошо… (исп.)

15

Домохозяйка (нем.).

16

Клубничный торт (фр.).