Читать «Країна Ірредента. Злодії та Апостоли» онлайн - страница 133

Роман Іваничук

«Яка ж то расова порода! — не переставав захоплюватися Іван Іванович, придивляючись до Марії й Данила. — Та що й казати — опришківська!»

«А то ніхто не знає, яка… — сказала, споважнівши, Марія, і, щоб приховати враз наплиле збентеження, похапливо загортала гостей до вітальні, припрошуючи: — Сідайте, розсідайтеся, а я раз-два!»

Лук'ян досягнув з креденса люльку й заходився її розкурювати, Данило вийняв з кишені цигарки — пахучий димок постелився під стелею, створюючи хатній затишок, серед якого сама собою зав'язується розмова.

«Ти сказав — опришківська, — заговорив Лук'ян, звертаючись до Шварни. — Епітет, який став суперлятивом для кожного горянина. А я собі подумав цієї миті, чи не надмірно наш народ глорифікує колишній розбійницький рух й надає йому найпривабливіших прикмет — гордості, відваги, краси… Й завжди, коли находять на мене подібні сумніви, я пригадую „Камінну душу“ Гната Хоткевича — не все там у нього бачиться крізь рожеву призму…»

«Глорифікація розбійництва, Лук'яне, веде свій початок з епохи романтизму, — відказав Іван Іванович, погладжуючи блискучу лисину, облямовану стрепіхами рудого волосся; був він значно старший за Лук'яна, його масивне воло протинали два сухі жиляки, схожі на риб'ячі ості, що надавало архіваріусові поважного, аж маєстатичного вигляду. — Й не тільки в нас старовинні легенди створювали привабливий образ розбійника: згадай шотландського Робін Гуда, німецьких Рінальдо Рінальдіні й Карла Моора або ж польського Яношика Нендзу-Літмановського…»

«Згоден з тобою, Іване, тільки я бачу суттєву різницю між європейським розбійницьким епосом і нашим. Німецькі чи то англійські легенди залишилися для тих народів у глибокій історії як надбання епохи романтизму, а опришки у свідомості наших людей ніби й досі живуть і діють — як символ справедливості, добра й відваги. І цим живляться сучасні покоління, ніби інших позитивних прикладів для наслідувань у нас ніколи й не було… А мали ж ми і січових стрільців, і упівців…»

«А то хто зна, чи були б у нас ті стрільці й упівці, якби не живуча опришківська традиція», — втрутився в розмову Данило.

«Напевно, так, але в школі ми подаємо учням переважно Довбуша й Кармелюка з їхньою чисто марксівською ідеологією експропріації експропріаторів: „В багатого відбираю, а бідному даю, і так гроші розділивши, я гріха не маю“. Чи ж то не той самий клич: грабуй награбоване!»

«Ти надто довго, Лук'яне, працював у совєтській школі, а вона визнавала тільки класове трактування фольклору, — засперечався Данило. — А опришки не лише грабували, вони ще й воювали за незалежність України в полку Семена Височана».

Марія подала на стіл обід і, сівши до столу, прислухалася до розмови чоловіків.

«Я, панове, нічого не маю проти опришків, — продовжував свою думку Лук'ян. — Адже майже всі нинішні гуцули від них походять. Але не забувайте, що й між опришками відбулося в певний час розшарування на збойників і пушкарів: перші ставали розбишаками, а другі їх знищували, бо хотіли ґаздами стати. Ґаздами!»