Читать «Скандальная любовь» онлайн - страница 145

Бренда Джойс

— Очень сомневаюсь в этом.

— Мне всегда хотелось иметь сына. У меня нет детей. До сих пор не было. — Стоун улыбнулся.

Хейдриан знал от Изабель, что его отец был полной противоположностью Френсису. Стоун, узнав, что у него есть сын, примчался тотчас же и не скрывал своей радости.

— А мне всегда хотелось иметь такого отца, как у других мальчишек, — признался Хейдриан.

— У вас был отец.

Хейдриан помрачнел.

— У меня не было отца. Френсис знал, что я ему не сын. А я не понимал, почему он ненавидит меня. Узнав, что он мне не отец, я испытал огромное облегчение.

— Изабель давно следовало сказать правду и вам, и мне.

Хейдриан пристально посмотрел на Стоуна.

— У нее были причины это скрыть.

Стоун подумал, что, осуждая Изабель, может оттолкнуть от себя сына, а ему очень хотелось с ним подружиться.

— Прошлого не вернешь. Я благодарен Богу, что дожил до этого дня. Собственными глазами увидел сына.

Хейдриан улыбнулся:

— Я тоже рад нашей встрече.

Хейдриан рассказал Стоуну о своем детстве, о том, каким чудовищным был Френсис, как издевался над ним и Изабель.

— Он был пьяницей и содомитом. К тому же труслив. Избивал мать и меня. Так продолжалось, пока мне не исполнилось четырнадцать лет и однажды я не сбил его с ног кулаком. Хотите, я пошлю за Изабель? — неожиданно спросил Хейдриан.

— Нет!

— Вы сказали, что у вас нет детей. Вы были женаты?

— Не был, — с болью ответил Стоун. — Я уже сказал, прошлого не вернешь. И не стоит его ворошить. Думаю, у вашей матери тоже нет такого желания.

Хейдриан с этим не согласился, но спорить не стал, хотя решил поступить по-своему.

— Возможно, вы правы, — сказал он и спросил: — Как долго вы здесь пробудете?

Стоун улыбнулся. Он не ожидал, что так быстро почувствует любовь к сыну. Единственному сыну. Он и не подозревал, что способен на такие чувства.

— Пока не выгонят, — ответил Стоун.

— Здесь вы всегда желанный гость.

Стоун был глубоко тронут.

— Спасибо.

— Благодарить меня незачем. Ведь вы — мой отец.

— А наше с вами родство не отразится на вашем положении?

— Положении герцога? Нет, не отразится.

— Но как это возможно?

— Изабель, выйдя замуж за Френсиса, стала законной наследницей Клейборо. Ее отец, граф Нортумберленд, человек весьма проницательный. У меня есть родственники, которые охотно оспорили бы завещание Джонатана Брэкстон-Лоуэлла. Но этому не бывать. Я не жажду власти, мне тяжело было бы отказаться от Клейборо. Я счастлив, что нашел отца, но для меня важнее всего репутация моей матери. Поэтому никто не должен знать, что вы — мой отец.

— Понятно. — Стоун не был разочарован, хотя ему очень хотелось во всеуслышание объявить, что Хейдриан Брэкстон-Лоуэлл — его сын.

— Я восхищаюсь вами, Хейдриан, — спокойно сказал Стоун. — И горжусь. Я приехал сюда не для того, чтобы навредить вам, разрушить вашу жизнь. На этот счет вам нечего беспокоиться.

— Я знаю, — произнес Хейдриан. — Могли бы мне этого не говорить. Я сразу понял, что вы не охотник за удачей. Вы хоть и американец, но человек чести, — добавил Хейдриан с юмором.

Стоун рассмеялся.