Читать «Скандальная любовь» онлайн - страница 113

Бренда Джойс

— Охваченный горем, в минуту страсти я сошелся с другой женщиной.

— Я понимаю. Какое это имеет значение? Вы молоды. Не нужно винить себя.

— Думаю, вы не поняли, Джордж. Эта другая — не любовница и не шлюха.

Стаффорд с недоумением смотрел на него.

— Это Николь Шелтон, девица, и я должен жениться на ней. Свадьба через неделю.

Стаффорд не сводил с него глаз.

— Прошу прощения, — сказал Хейдриан.

Стаффорд вскочил.

— Вы женитесь через неделю после смерти Элизабет?!

Хейдриан тоже встал.

— Прошу прощения.

— Да как вы могли?! Господи, как вы могли это сделать? — вскричал Стаффорд. — Тело Элизабет еще не остыло в могиле!

— Это мой долг, — сказал Хейдриан. — Я обесчестил Николь и не могу ждать.

Кровь бросилась в лицо Стаффорду.

— Как вы посмели прийти сюда и рассказать мне об этом? Вы не любили мою дочь. Я рад, что она не вышла замуж за такого негодяя. Будьте вы прокляты!

— Я прошу прощения.

— Убирайтесь! — крикнул Стаффорд.

Герцог Клейборо приехал в церковь рано. Церемония должна была состояться в церкви Святого Мартина в полях на Трафальгарской площади. Маленькая часовня существовала здесь еще во времена норманнов, а в двенадцатом веке имела здесь свой приход. Ее несколько раз перестраивали, последний раз в восемнадцатом веке. Теперь это был великолепный образчик архитектуры — большое прямоугольное здание с великолепным портиком, увенчанным высоким шпилем, со статуей Карла I на переднем плане.

Хейдриан вошел через черный ход, оставив мать, графа Нортумберленда, леди Клер, а также графа и графиню Драгмор встречать гостей, число которых достигало тысячи. Учитывая обстоятельства, герцог решил устроить самую пышную свадьбу года, пригласив всех без исключения влиятельных людей. Пусть никто не думает, что ему и его невесте есть что скрывать. Изабель согласилась с ним, Шелтоны и его дед, Роджер де Варенн, тоже. Приглашены были не только самые видные представители аристократии Англии, но также влиятельные политики и деловые люди и даже королева Виктория.

Хейдриан уединился в маленьком притворе. Он нервничал, представив себе, что стоит один у алтаря в ожидании невесты, а та не появляется. Нет, успокаивал себя герцог. Николь Шелтон не посмеет так поступить; надо выбросить из головы эту нелепую мысль.

Герцогу казалось, что в ожидании минул не один час, когда в дверь постучали и вошел его дед. Роджер де Варенн, граф Нортумберленд, пытливо посмотрел на него.

— Вид у тебя не совсем здоровый, мальчик мой.

— Я неважно себя чувствую, — сказал Хейдриан. — Она здесь?

— Здесь. Вы разминулись.

Хейдриан нахмурился, но у него словно гора с плеч свалилась. По крайней мере не придется тащить яростно упирающуюся невесту к алтарю на глазах у гостей.

Решив жениться на Николь, герцог сразу же пошел к деду сообщить ему о своих намерениях. В своем возрасте он, разумеется, мог поступать, как ему заблагорассудится, но это было данью уважения — получить одобрение от Нортумберленда. Хейдриан ждал некоторых возражений. Однако граф сказал:

— Не знаю, одобряю ли я ее, но ее семью одобряю, и своевременную свадьбу тоже. Не хотелось бы обзавестись незаконным внуком.