Читать «Речной дурман» онлайн - страница 192
Юджиния Райли
Труднее всего будет обмануть Джэарда.
Жасмина убедила Эфраима отвезти ее в контору в Нижнем Натчезе. В портовой части города жизнь кипела, когда они с грохотом проносились мимо витрин лавок, расположенных на улице Сильвер.
Приехав без предупреждения в Нижний Натчез, Жасмина преследовала двойную цель. Во-первых, встретиться с Джэардом и попытаться убедить его прекратить поиски Клода, во-вторых, встретиться с Саванной Сью. Жасмину не оставляло предчувствие, что, возможно, Клод прячется где-то в портовой части города. К тому же Джэард сообщил ей, что Клод напал на него прошлой ночью в конце улицы Сильвер. Бодро был в обществе двух портовых бродяг, а это означало: люди, которых нанял Клод, походили на мерзких типов, часто обитающих возле причала.
Когда Эфраим свернул на улицу Миддл и быстро направился к конторе, Жасмина молила Бога, чтобы Джэард был на месте.
Джэард у себя перебирал бумаги, разговаривая с Джеком.
— Если я смогу закончить дела, намеченные на сегодня, — сказал он Джеку, просматривая заявление о возмещении ущерба за фрахт, — тогда мы с тобой сможем прочесать улицы и выследить Бодро.
— Мы задержим его, босс, — спокойно ответил Джек, сидя напротив Джэарда.
Как раз в этот момент в контору ворвалась Жасмина.
— Джэард! Слава Богу, что ты на месте! Я должна поговорить с тобой!
Мужчины встали. Джэард побледнел, увидев свою невесту, затем его лицо стало прежним. Со стиснутыми от гнева зубами он посмотрел на Жасмину.
— Жасмина! Что ты здесь делаешь? — Затем, уже более спокойно, спросил: — Бодро пытался связаться с тобой снова?
— Господи, нет! — сказала она, подойдя ближе. — Мне просто нужно поговорить с тобой, Джэард.
— Если Бодро не беспокоил тебя, — прервал ее Джэард, с сердитым видом сделав шаг вперед, — тогда почему ты гуляешь по улицам, моя дорогая? Разве я разговаривал сам с собой, когда велел тебе остаться в «Магнолии Бенд»?
У Жасмины комок застрял в горле, ее бросило в жар, в то время как ее пальцы перебирали тесемку на ридикюле. Джэард не мог сердиться на Жасмину, но в этот раз было ясно: она сама вызвала его гнев. Каждый мускул его тела был напряжен, когда он посмотрел на нее. Его глаза впились в нее, как холодные голубые бриллианты.
— Джэард, пожалуйста, я приехала сюда не одна — Эфраим ждет меня на улице в кабриолете. Можешь ты уделить мне минутку для разговора? — Она посмотрела смущенно на Джека и добавила: — Наедине?
Джэард наклонил голову в сторону Джека.
— Джек, извини нас, мадам собирается объяснить мне, почему я не должен отшлепать ее по одному месту.
Джек ухмыльнулся.
— Конечно, босс. Я подожду за дверью.
Он поклонился Жасмине и вышел.
Жасмина озабоченно посмотрела на лицо Джэарда и его забинтованную голову.
— Сегодня тебе не стоит работать. Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше, чем вскоре можешь почувствовать себя ты, если убедительно не объяснишь, почему ты поступила наперекор мне, — сказал он.