Читать «Десять «за»... (Перевод сайт Волшебниц)» онлайн - страница 9

Джулия Куин

Увы, возможности Луизы в этом отношении были весьма ограничены. К тому же Луиза не понимала — просто не могла понять, — какая ответственность лежит на старшей дочери обедневшего семейства.

— Послушай меня, — повторила Луиза. — Сын лорда Ньюбури умер… так… кажется, чуть больше года назад. И не успели его похоронить, как лорд Ньюбури уже бросился на поиски новой жены.

— Так почему же он до сих пор никого не нашел?

Луиза покачала головой.

— Он чуть не женился на Мериел Уиллингем.

— На ком?

— Вот именно. Ты никогда о ней не слышала. Она умерла.

Аннабель почувствовала, что брови ее непроизвольно ползут вверх. Как-то уж очень равнодушно подруга сообщала столь трагическую новость.

— Она подхватила простуду за два дня до свадьбы.

— Сгорела за два дня?! — удивилась Аннабель. Нездоровое любопытство, конечно, но надо же ей было знать!

— Нет. Лорд Ньюбури настоял на том, чтобы отложить церемонию. Он сказал, что заботится о ее здоровье, что она-де слишком больна, чтобы выдержать долгое стояние в церкви, но все вокруг знали, что он просто хочет убедиться, что невеста достаточно здорова, чтобы родить ему сына.

— А потом?

— Ну, потом она умерла. Протянула недели две. Я сильно переживала. Она всегда очень тепло ко мне относилась. — Луиза еле заметно покачала головой и продолжила: — Для лорда Ньюбури это едва не стало ударом. Если бы он успел на ней жениться, пришлось бы соблюдать траур. А он уже и так сделал попытку найти себе жену скандально рано после смерти сына. Если бы мисс Уиллингем не скончалась до свадьбы, он вынужден был бы ждать еще целый год.

— И как долго он ждал, прежде чем начать ухаживать за кем-то еще? — спросила Аннабель, внутренне страшась ответа.

— Недели две, не больше. Честно говоря, думаю, он не стал бы ждать и дня, если бы не опасался всеобщего осуждения. — Взгляд Луизы упал на бокал Аннабель. — Чаю хочется, — сказала она.

Аннабель встала и позвонила, не желая, чтобы Луиза прерывала рассказ.

— По возвращении в Лондон, — продолжила Луиза, — он начал ухаживать за леди Френсис Сэфтон.

— Сэфтон, — пробормотала Аннабель. Она уже слышала это имя, но не могла вспомнить, в связи с чем.

— Да, — оживленно подтвердила Луиза. — Вот именно. Ее отец — граф Бромптон. — Она наклонилась. — Леди Френсис — третья из девяти.

— Ого!

— Мисс Уиллингем была старшей всего лишь из четверых, но у нее… — Луиза замешкалась, явно не зная, как вежливо облечь это в слова.

— У нее была моя фигура? — предположила Аннабель.

Луиза мрачно кивнула.

Аннабель скривилась:

— Думаю, в твою сторону он и не смотрел.

Луиза оглядела свою фигуру — все свои семь с половиной стоунов .

— Никогда, — ответила она. И потом с неожиданным пылом добавила: — И слава тебе, Господи!

— И что произошло с леди Френсис? — спросила Аннабель.

— Она сбежала. С конюхом.

— Святые небеса! Но, наверное, она и раньше была к нему неравнодушна, тебе не кажется? С конюхами обычно не сбегают из одного только нежелания выходить за графа.