Читать «Еретическое путешествие к точке невозврата» онлайн - страница 96

Михаил Григорьевич Крюков

Ута явно обрадовалась перспективе избавиться от эльфийки уже сегодня.

– Удачи тебе, Вольфгер! И… тоже будь осторожен, прошу тебя! Ну их, этих колдунов!

– А сама-то ты кто? – засмеялся Вольфгер, – ведьма, а колдунов боишься.

– Ты просто не понимаешь, – стала вдруг серьёзной Ута, – ведьма – это так, мелочи, лекарское умение и чуток неопасного волшебства. А вот колдун и, тем более, чёрный маг, – они стоят на самом краю Ада, понимаешь? И в любой момент могут не удержаться и утянуть с собой тех, кто рядом. Поэтому я и говорю: бойся их. Я знаю, ты бесстрашен, но всё-таки прошу: будь осторожен! Кроме тебя у меня никого нет, и, быть может…. – на её глазах показались слёзы.

Вольфгер растерялся.

– Ну-ну, что ты, ведьмочка моя? – нежно спросил он, заглядывая ей в лицо и осушая поцелуями слёзы.

– Иди, – сказала Ута, через силу улыбаясь, – и прости меня, я наговорила лишнего, это всё бессонная ночь виновата, забудь, что я сказала, хорошо?

– Конечно, – Вольфгер погладил Уту по щеке. – Пойдём, я провожу тебя, и, может быть, мы успеем…

– Нет! – твёрдо сказала она, – одно – для дня, другое – для ночи. Иди. И помни: я всегда буду ждать тебя. Каким угодно, хоть…

– Не каркай, женщина! – в шутливом ужасе Вольфгер закрыл ей рот ладонью, – ты что?!

– Ш-ш-ш! – зашипела девушка, по-кошачьи выставив вперёд согнутые пальцы, – м-р-р-ряу!

***

Аптеку мэтра Гервига барон, оборотень и эльфийка нашли очень быстро, она занимала весь трёхэтажный дом в центре города. Вольфгер толкнул окованную бронзой дверь, и в глубине помещения забренчал колокольчик.

В темноватом торговом зале не было ни покупателей, ни фармацевтов. В аптеке стоял настолько крепкий травяной дух, что Карл не удержался и чихнул. Ему ответил хрустальный звон флакончиков, теснящихся на полках за прилавком. Справа на специальных подставках красовались большие стеклянные шары, наполненные разноцветными жидкостями – малиновой, синей и зелёной. Под потолком на цепях висело чучело какого-то гада с устрашающими зубами и крыльями, как у летучей мыши.

Алаэтэль, заинтересовавшись монстром, встала на цыпочки, задрав голову, осмотрела его и шепнула Вольфгеру на ухо: «Это есть подделка, кукла, таких животных не бывает».

Левую стену торгового зала снизу доверху покрывал стеллаж с множеством ящичков. На каждом красовалась бело-синяя табличка с надписью по-латыни. На прилавке стояли сложные, красивые и, наверное, очень дорогие аптекарские весы с женской головкой в центре коромысла, лежало увеличительное стекло в бронзовой оправе и толстая, затрёпанная книга.

– Господин Гервиг! – позвал Вольфгер.

– Сию минуту, благородный господин, сию минуту, – прозвучало откуда-то из глубин аптеки.

Вскоре показался и сам хозяин – человек неопределённого возраста, весь в чёрном, с длинными седеющими, давно не стрижеными волосами, покрытыми чёрной шёлковой шапочкой. Недельная щетина странно контрастировала с модной и дорогой новинкой – золотыми очками с синими стёклами.