Читать «Гордость Павлина» онлайн - страница 132
Виктория Холт
— И все же ты сердишься за то, что я отдал этот камень ей.
— А как же этот ее так называемый муж?
— Он не против, так же как и моя так называемая жена. Во всяком случае, я так думал, но мог и ошибаться.
— Я думаю, что вы поступили глупо.
— Почему? Она хотела иметь его, оценила его. Что плохого в том, что даришь людям то, что они хотят?
— Мне кажется это очень необычным: дарить чьей-то жене такую вещь, а затем ожидать от своей, ничего не знающей жены аплодисментов.
— Я не просил тебя аплодировать. А какому моему поступку ты когда-либо аплодировала?
— Это уже слишком.
— Мы здесь не всегда соблюдаем условности.
— Вы любовник этой женщины?
Он молчал.
— Это правда? — требовала я.
— Мы должны следовать общепринятым нормам поведения, да? Одним из них является правило не разглашать чужие секреты. Это единственная причина, почему я не отвечаю на твой вопрос.
— Вы ответили на него.
— А ты ясно показала, что не одобряешь моего поведения. Но по какому праву? Я не нужен тебе. Ты отвергла меня. Можешь ли ты порицать меня за то, что я ищу привязанности на стороне?
Я взглянула на него: он покорно опустил глаза. Он насмехался надо мной. Когда он перестанет издеваться?
Я не выдержала и поскакала вперед.
— Спокойно, — крикнул он, — куда ты понеслась? Ты заблудишься в буше, если поедешь этой дорогой. Следуй за мной.
Мы вернулись в Павлины. Я пошла в свою комнату, чувствуя себя одновременно и несчастной, и сердитой, и стараясь подогреть свой гнев, потому только так я могла хоть немного успокоить свою обиду. «Он влюблен в Изу Бэннок, — думала я. — Она женственна и привлекательна. В ней есть все, чего нет во мне, и она его любовница». Я лежала на постели, уставясь в потолок. «Мне он неприятен, — твердила я себе. — Он самодовольный и тщеславный, бессердечный и безжалостный. В нем есть все, что ненавистно мне».
— Павлин, выставляющий себя напоказ, — бормотала я.
Но блеск Арлекина что-то осветил во мне. Я не хотела признавать это, по крайней мере, пыталась, но это было глупо. Почему я так сержусь? Столько думаю об этом? Потому… потому что, должна сознаться в этом, я или уже люблю его или быстро впадаю в это ужасное состояние. Его привязанность к другой женщине заставила меня признать то, что постепенно открывалось мне. До сих пор я отказывалась признаться себе, что мне весело и радостно только в его обществе. Я была влюблена в Джосса Мэддена, собственного мужа, и мне были безразличны все новые открытия, какие бы я ни сделала. В нем было все, что, как я думала, мне ненавистно в мужчине, и все же я влюбилась в него.
— Ты сошла с ума, — сердито сказала я. — Да, но так бывает с каждым, когда полюбишь.
* * *
Я пробыла в своей комнате больше часа, обдумывая, в какую невероятную ситуацию я попала, когда раздался стук в дверь. Вошла миссис Лод.
— О, — сказала она, — вы отдыхаете.
— Нет, но я еще не переоделась. Сегодня так жарко, а мы далеко ездили.
— Мистер Мэдден говорил, что вы завтракали у Бэнноков.
— Да.
— Мне кажется, у них хорошая кухарка.
— Вероятно. Еда была превосходной.