Читать «Время, чтобы вспомнить все» онлайн - страница 70
Джон О'Хара
— Да, но а что потом? Скажем, вы бы ему объявили, что все равно это сделаете.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Руфь.
— Нет, понимаете, — сказал Уильямс.
— Вы спрашиваете, как бы он меня остановил?
— Вот именно.
— Я никогда об этом не задумывалась.
— Тогда подумайте.
— Может, вы и правы. Но ведь он мой муж.
— Однако у вас нет детей, за которыми надо ухаживать. У вас много свободного времени и есть способности. Почему вы должны терять все эти деньги только из-за его гордости?
— Ну… давайте лучше больше не будем об этом…
— Хорошо, — согласился Уильямс. — Руфь, а вы ведь со мной поделились своими секретами.
— Да, поделилась. Но я не уверена, что мне следовало вам их рассказывать.
— Почему бы и нет? Я умею хранить чужие тайны.
— Что ж, надеюсь, вы сохраните
— А все-таки какое-то внутреннее чутье подсказало вам, что вы можете со мною ими поделиться. Верно?
— Возможно.
— Да нет, вы это точно знаете. А теперь я хотел бы вас кое о чем спросить.
— О чем-то личном?
— Да, о личном и секретном. Можно мне спросить?
— Ну… хорошо, если только это не очень личное.
— Это очень личное, и это секретное, — сказал он. — Нет, пожалуй, я не буду вас об этом спрашивать. Хотите сигарету?
— Я не курю, — сказала она.
— Я так и думал. Вы и не похожи на женщину, которая курит.
— Я не имею ничего против курения. Мне оно просто не нравится, — сказала Руфь. — О чем же вы хотели меня спросить?
— Я не думаю, что вы ответите на мой вопрос, а я не хочу его задавать, если вы мне на него не ответите. Это очень личный вопрос. Очень. О чем-то тайном.
— Какого же рода этот вопрос?
— Сказать вам, какого рода вопрос, это почти то же самое, что задать вам этот вопрос.
— Задайте.
— Когда вы с Эдом, вы испытываете наслаждение?
Она не ответила. Следующие две сотни ярдов они проехали в полном молчании.
— Я не имею права на вас обижаться. Я ведь заставила вас задать этот вопрос, — сказала она.
— Я не хочу, чтобы вы на меня обижались, поэтому я и не хотел задавать вам этот вопрос.
— Почему вы хотите это узнать?
— Я хочу знать о вас
— Обо мне особенно нечего и знать.
— Даже если б я не знал о вас всего одной только вещи, я хотел бы о ней узнать.
— А может быть, я не знаю, что вы имеете в виду под словом «наслаждение».
— Вы знаете.
— Ладно, я скажу вам. Эд не считает, что женщины должны испытывать такое же наслаждение, как мужчины.
— А я мог бы вам его доставить.
— Думаю, что могли бы, — сказала она.
— Я доставляю его вам сейчас — нашим разговором?
— Да.
— Я его тоже чувствую, — сказал он.
— Давайте лучше повернем назад, — сказала она. — Мне все это не нравится. Вы не должны были со мной этого делать. Вы задаете мне все эти вопросы, и я не знаю, что такое со мной происходит.
— Ничего страшного, Руфь. Поворачивайте обратно.
— Не задавайте мне больше вопросов.
— Не буду. Хотите, чтобы я повел машину?
— Нет-нет. Я хочу, чтобы я сейчас была чем-то занята.
Они ехали в полном молчании, пока не достигли границ Гиббсвилля.
— Подвезете меня к вокзалу Рединг? Я оттуда возьму такси.
— Хорошо, — сказала она.