Читать «Орлі, син Орлика» онлайн - страница 153

Тимур Литовченко

7

Листопаді.

8

Натяк на походження Григорія по материнській лінії: із настанням тринадцятиліття єврейські хлопчики проходять бар-міцву (ініціацію). Під час обряду рабин уперше запрошує юнака публічно прочитати у синагозі суботню главу Тори, після чого проголошує благословення: «Мазлтов!» – і відтоді хлопець вважається повноправним дорослим чоловіком. Водночас Ганна дає синові зрозуміти, що хоча тексту спаленого листа не читала, проте має певні підозри щодо «акцентів», розставлених у ньому старим Семеном Півтораком.

9

«Шевальє» по-французьки буквально означає «людина меча» – себто «лицар».

10

Напис, зроблений лимонним соком або його розчином, невидимий (особливо якщо папір має жовтуватий відтінок), але при несильному нагріванні літери набувають темно-брунатного кольору.

11

Віршований твір любовного або жартівливого характеру.

12

Після згаданої у наступній главі битви при Берґені (відбулася 12-го, за іншими джерелами – 13 квітня 1759 року) німецькі газети дійсно писали про «5000 вершників турецької кінноти», рішуча атака яких зім'яла бойові порядки війська Фердинанда Брауншвейзького. Атаку підтримали «сині шведи». Насправді ж турецьких підрозділів у складі армії маршала де Брольї не було, а п'ятитисячний загін кінноти був лише сотнею запорожців. Як і «синіми шведами», ними командував польний маршал Григор Орлі де Лазіскі.

13

Гяур (тюрк. від араб. кореня) – зневажлива назва для тих, хто не сповідує іслам.

14

«Щоденник мандрівника» написано Пилипом Орликом у 1720—1732 роках.

15

Йдеться про події листопада 1720 року (див. Хронологічну таблицю).

16

Йдеться про події січня 1721 року (див. Хронологічну таблицю).

17

Михайло Орлик помер від холери, перебуваючи у Салоніках разом з батьком (див. Хронологічну таблицю).

18

Найстарша дочка подружжя Орликів вийшла заміж у 1723 році (див. Хронологічну таблицю).

19

Слабка горілка міцністю приблизно 20 градусів.

20

У 1730 році під час повстання у Стамбулі консерватори на чолі з Патрона-Халімом вбили султана Ахмеда III (див. Хронологічну таблицю).

21

Насправді то є скорочена цитата із Старого Заповіту: «Хто перебуває між живими, той має ще надію, оскільки і псу живому краще, ніж мертвому леву» (Екл., 9:4), – вона ж у своєрідній манері обігрується Даріушем і надалі.

22

На відміну від турецької, франкська частина Смірни (нинішній Ізмір) вирізнялася облаштованістю і чистотою.

23

Шиша (араб.) – кальян.

24

Мехмет (тюрк.) – солдат.

25

Таким чином позначалися будинки, мешканці яких були уражені чумою.

26

У реальності ж Григорій Орлик дізнався про те вже у Стамбулі від самого посла Вільнєва (див. Хронологічну таблицю).

27

На описуваний момент чинним гетьманом Лівобережної України був Данило Апостол (див. Хронологічну таблицю).

28

Анна Іоанівна стала російською імператрицею у січні 1730 року (див. Хронологічну таблицю).

29

Таємна розшукових справ канцелярія відновила роботу за рік до описуваних подій (див. Хронологічну таблицю).

30

Роми, ромали – самоназва циганів.

31

У середньовіччі роми називали себе «князями Малого Єгипту» (себто близькосхідного регіону, де нині розташовані Сирія, Ліван, Кіпр), таким чином маскуючися під прочан, які буцімто дали папі римському обітницю об'їздити всю землю. Зокрема, звідси походять деякі назви цього народу в європейських мовах: від англійського «Egypt» (Єгипет) та «Egyptian» (єгиптянин) – англійська назва «gypsy» («джипсі»), від іспанського «egiptano» (єгиптянин) – іспанське «gitano» («гітано»).