Читать «Призраки и пулеметы (сборник)» онлайн - страница 269

Вячеслав Бакулин

– Сложный случай, – сказал Холмс, почесывая переносицу. – Пожалуй, мы с Ватсоном прогуляемся по окрестностям, поищем следы. А вы, Лестрейд, проследите, чтобы констебли собрали все фрагменты тела, это необходимо и крайне важно для расследования. Уверен, что никто не справится с этой миссией лучше, чем вы.

На крысиной мордочке Лестрейда отразилось некое подобие улыбки.

– Несомненно, мистер Холмс, я сделаю все как надо, – сказал он. После чего повернулся и прикрикнул на констеблей: – Пошевеливайтесь, господа! Труповозка уже выехала, и у вас есть еще полчаса, чтобы собрать все элементы этой мясной головоломки…

Холмс и Ватсон неспешно шли по захламленной дороге меж мрачных строений, словно сложенных из гигантских могильных плит. Но когда сутулая фигурка Лестрейда скрылась за углом ближайшего здания, оба джентльмена повели себя странно. Их неторопливость мигом пропала куда-то, и они, не сговариваясь, бегом бросились к полуразрушенному цеху, выглядевшему куда плачевнее, чем соседние здания.

Пролом в стене выглядел опасно – того и гляди, верхнее перекрытие рухнет, придавив непрошеного гостя. В такое место даже бездомный бродяга побоится сунуться, благо вокруг полно более надежных убежищ. Но джентльменов в плащах ничуть не смутило аварийное состояние цеха. Они проскользнули внутрь через пролом, уверенно прошли вглубь здания и остановились перед огромной печью высотой с двухэтажный дом. Высокая и широкая дверь печи была заперта, но Ватсон простучал пальцами по заклепкам сбоку какой-то замысловатый ритм, и тяжеленная чугунная плита бесшумно отворилась.

Джентльмены перешагнули высокий порог – и оказались в просторном помещении, ничем не напоминающем внутренность мартена. Скорее, это была некая смесь научной лаборатории и производственного мини-цеха с токарным и фрезерным станками, верстаками, шкафами, забитыми колбами, приборами и инструментами, зачастую совершенно непонятного назначения. Всюду тяжелый блеск латуни, кнопки, рычаги, манометры и над всем этим круглые светильники под потолком, горящие на удивление ярко и ровно.

Но самым поразительным было другое. Посреди всего этого упорядоченного научно-производственного хаоса на стальной подставке неподвижно стояла молодая женщина с неестественно бледным лицом. Одета она была в простое, но в то же время нарядное платье, не совсем обычное для бедных кварталов Лондона. Одежда призывно облегала роскошные формы девушки. В руке незнакомка держала чемодан, довольно большой даже для крепкой девушки с городских окраин. Но, похоже, размеры и вес ноши никоим образом ее не беспокоили, хотя даже отсюда было заметно, как оттянулась книзу двойная кожаная ручка чемодана.

– Ну, слава королеве, все обошлось, – выдохнул Ватсон. – На этот раз она отработала слишком близко от базы. Я опасался, что Лестрейд все поймет.