Читать «Вестники времен. Дороги старушки Европы. Рождение апокрифа» онлайн - страница 788

Андрей Мартьянов

1189 – Умирает король Генрих II Плантагенет. Королем Англии становится Ричард Львиное Сердце. Королева Элеонора, заключенная в Винчестере, выходит на свободу.

– Апрель. Фридрих Барбаросса отправляется в Крестовый поход. Им собрана армия количеством от 70 до 100 тысяч человек, заключены мирные договоры с султаном Коньи Кылыч-Асланом, королем Белой I Венгерским и болгарскими правителями Петром и Асенем.

– Гвидо де Лузиньян осаждает Акку, где застревает до 1191 года.

– Умирает король Сицилии, Вильгельм Гискар, трон занимает его племянник Танкред. Остается вдова Иоанна, дочь Элеоноры Пуату, старшая сестра Ричарда Львиное Сердце.

– Ричард, собирающийся в Крестовый поход, назначает канцлером Англии Уильяма де Лоншана, что приводит к обнищанию страны и волнениям. По настоянию королевы-матери Элеоноры Лоншан смещен с должности и заменен сводным братом Ричарда – Годфри Клиффордом, архиепископом Кентерберийским.

– Октябрь – Ричард и Филипп Французский высаживаются в Мессине, Сицилия.

1

Adolf Hitler. Mein Kampf, S. 751.

Между прочим, сам Гитлер впоследствии неоднократно пытался отмежеваться от собственного сочинения окрестив «Майн Кампф» «стилистически неудачной чередой передовиц для газеты „Фолькишер Беобахтер“ и „фантазиями за решеткой“». Подробнее см: I. Fest, «Hitler», Verlag Ullstein GMBH Frankfurt/M — Berlin, 1973.

2

Delirium tremens (лат.) — белая горячка.

3

Pater Noster (лат.) — молитва «Отче Наш».

4

«Бюргербройкеллер» — знаменитая Мюнхенская пивная.

5

Матф. 7:12

6

Мир вам! (лат.)

7

«Отче наш сущий на небесах…» (лат.)

8

«И не введи нас во искушение но избавь нас от зла». (лат.)

9

Рим. — 3;10

10

«Слава в вышних Богу» (лат.) — католический гимн покаянного чина. Один из древнейших латинских христианских текстов.

11

«Помолимся!» (лат.)

12

Т. н. «Молитва дня», принятая в Апостольской Римской Церкви.

13

Доминик Йоркский: «Нравы», 1252 год.

14

Merde! — Дерьмо! (франц.)

15

«Благословен будь» (лат.)

16

Карбюратор (нем.)

17

Стихи Марии Семеновой.

18

Парод (греч.) — вступительная песнь хора перед началом трагедии.

19

Hibernia (лат.) — Ирландия.

20

День святого Ремигия или Сен-Реми, «апостола франков», празднуется 1 октября.

21

Baohan sith (гэльск.) — магическое существо, некогда обитавшее в горах Каледонии (нынешней Шотландии). Чаще всего принимает облик молодой девушки с золотыми волосами, одетой в зеленое платье, под которым скрываются ноги с оленьими или козлиными копытами. Отличается скверным нравом, а также привычкой заманивать к себе в гости запоздалых путников и пить их кровь.

22

Inquisitio (лат.) — следствие.

23

Ладно, так и быть (итал.)

24

Итак (итал.)

25

Великая крепость (итал.)

26

Долг, выплата, вклад (итал.)

27

Разрозненные останки (лат.)

28

Вечеринка, где рассказываются истории, букв. «всякая всячина» (лат.)

29

Довольно многозначное выражение, означающее «катящийся камень», «камень с небес» или «камень изгнанников» (лат.)