Читать «Игроки и любовники. Книга вторая» онлайн

Джеки Коллинз

Джекки Коллинз

ИГРОКИ И ЛЮБОВНИКИ

Книга вторая

Глава 40

— Посмотри в окно, — обратился Пол к выходившему из ванной комнаты Элу.

С высоты восемнадцатого этажа они увидели, что вся улица запружена толпами девиц. Они держали в руках огромный плакат с надписью: „С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ЭЛ. ТЫ — КОРОЛЬ!".

— Думаю, тебе стоит появиться, — заметил Пол. — Они там весь день торчат.

— А как насчет охраны? — огрызнулся Эл. Он уже становился параноиком в том, что касалось собственной безопасности.

— Там кругом полицейские. Администрация гостиницы предлагает, чтобы ты помахал им с балкона первого этажа. А потом они выведут тебя через черный ход прямо в парк.

— Ладно. Я согласен. Этот перелет меня доконал. Я почти весь день проспал.

— У тебя день рождения, делай, что хочешь.

— Я и так всегда делаю, что хочу.

— Верно, для тебя каждый день — день рождения.

— Тут ты прав, братишка, прав на все сто!

— Тогда приводи себя в порядок, а я скажу, что ты появишься на балконе через час. Тебе времени хватит?

— Да.

Пол ушел. Эл включил телевизор. На одевание ему больше пяти минут не понадобится. Он лениво переключал каналы, пока не напал на вестерн. Черт возьми! Как же молодо выглядит Пол Ньюмен. Молодое лицо без морщин. Наверное, здорово давнишний фильм. Разумеется, Ньюмен выглядел потрясающе, но ведь всегда знаешь, что он просто еще один старый, но молодящийся актер. Что же старит людей по-настоящему?

Эл рванулся к зеркалу и принялся изучать свое лицо, лицо суперзвезды, которой стукнуло тридцать восемь. Значит ли это, что он уже пожилой человек? Эл Кинг — пожилой? Ни за что в жизни. Но эта мысль испортила ему настроение. Жизнь торопится вперед, оставляя его позади. Верно, его часы на сцене полны прежней магии, он воздействует на зал с небывалой силой. Однако ему вдруг показалось, что этого недостаточно, хотелось большего. Чего именно? Он толком и сам не знал. Если б знал, обязательно бы купил.

Он раскурил сигару, хотя курить после сна время еще не пришло, но какого черта. Возможно, рак и спасет его от старческой дебильности. Он мрачно улыбнулся. По правде говоря, он неважно себя чувствовал, ничего особенного, просто какое-то гнетущее чувство, которому он не мог найти объяснения. Он сгорбился перед телевизором, но на экран не смотрел. Он беспокоился об Эване, ему не нравилась его компания. Сначала все вроде сводилось к шутке — Эван и эти две барракуды. Эл считал, что все кончится через пять минут. Но Эван упорно не желал, чтобы они исчезли. Он даже попросил разрешения взять их в самолет, когда улетали из Хьюстона. Эл скрепя сердце согласился. Он знал, что напрасно, но, Бог мой, мальчишка впервые завел себе друзей, не хотелось показывать свою отцовскую власть. Он попытался поговорить с Эваном о девицах, но без всякого результата. Эван отказался говорить на эту тему, просто бормотал невнятные „да" и „нет".

До Эла наконец дошло, что у него нет контакта с сыном. Но какого черта? Не его это вина, он давал мальчишке достаточно денег, чтобы купить все, чего душе угодно. Просто Эван не умел ничего ценить.