Читать «Причины для брака» онлайн - страница 88
Стефани Лоуренс
— Войдем? — Джейсон предложил ей руку, не в силах оторвать взгляда.
Серебристо-зеленый шелк струился при каждом движении, облегая женственные формы. Платье закрывало больше, чем те, что он заказывал, но странным образом выглядело даже более соблазнительным, дразня воображение тем, что за ним скрывалось.
Ленор чувствовала пьянящую радость. Касаясь пальцами его шелкового рукава, она ощущала, что вся поет от восторга, ей удалось зажечь его серебристые глаза огнем. От восторга у нее перехватило дыхание. Они шли рядом, стройные и высокие, женская грациозность идеально дополняла мужскую силу.
Джейсон и Ленор неторопливо вошли в большую гостиную, и все разом замолчали.
Гости широко раскрытыми глазами проводили их до самого камина, у которого стояла хозяйка дома, величественная леди Этлбридж, звезда вечера.
К облегчению Ленор, Эверсли постоянно находился рядом, отвергая все попытки — иногда легкие, иногда совсем нет — увести его тем или иным образом. Когда у нее не получалось что-то или кого-то вспомнить, он тут же подсказывал, если в ее знаниях случались пробелы, терпеливо просвещал, согревая очаровательной улыбкой.
Как только они оказывались поблизости от его тетушек, Эверсли тут же становился чопорным и несколько напряженным, отчего Ленор заключила, что пожилые леди для него были главным источником беспокойства. Очень интересное наблюдение. Тот факт, что она с ними знакома, раскрылся после разговора с леди Экингтон, самой грозной и непредсказуемой из всех.
— Они вас знают, не так ли? — негромко поинтересовался герцог.
Ленор удивленно распахнула глаза.
— Я думала, вы знаете, — пробормотала она и улыбнулась одной из его кузин, которая проходила мимо. — Они давние подруги тети Гарриет и часто приезжают в Лестер-Холл. Я знаю ваших тетушек лет с двенадцати или около того.
Осознавая сказанное, Джейсон удивленно — если не цинично — поднял брови. Тетушки к ней благоволят, значит, она не нуждается в его поддержке. Он испытал облегчение, однако в голосе прозвучали нотки недовольства.
— Я считал, что должен вас от них защищать. В следующий раз, когда они потребуют, чтобы я предстал под их очи, буду знать, за кого прятаться.
Глаза Ленор изумленно расширились, но она со смехом заговорила на другую тему:
— Забудьте об этом. Лучше скажите, кто та леди в ужасающем лиловом тюрбане. Она уже целую вечность пытается привлечь наше внимание. Сидит на софе у стены.
Джейсон покорно повернулся:
— Это, дорогая моя, кузина Хетти. Пойдемте, я вас представлю.
Так продолжалось весь вечер. Ужин прошел ничуть не хуже, к концу Ленор уже чувствовала себя среди Монтгомери совсем как дома. По окончании ужина официально объявили о помолвке, все выпили за здоровье жениха и невесты. Затем компания перешла в бальный зал, не терпелось поделиться новостью с прибывающими гостями.
Ленор плавно скользила сквозь толпу с Джейсоном под руку, расточая кивки и улыбки. Как хорошо, что открыты окна на террасу и духоту комнаты разгоняет небольшой ветерок. Несмотря на «несезонное» время, гостей у леди Этлбридж собралось полным-полно. Яркие краски сюртуков и платьев смешивались, как палитра художника. Благодарная за поддержку, Ленор цеплялась за руку Эверсли и почти автоматически отвечала на приветствия и поздравления.