Читать «Огненный шар» онлайн - страница 134

Геннадий Эсса

— Ой, мамочка, — снова прошептал он, пряча от нее глаза. — Если она станет учительницей, то это будет уже не школа, а камера пыток. Я лучше неучем останусь… а лучше, чтоб она шла сваи вколачивать, а не учительствовать. Там у нее лучше получится. Смотрите, какая наковальня ходячая.

— Правильно, — закричала вдруг Ин, чтобы женщина успокоилась и отвела свой свирепый взгляд от Жана. — Правильно! Нам нужны хорошие учителя из крестьян и рабочих.

— Только не из кузнечного цеха, — добавил Женя в полголоса.

— Идемте отсюда, не то Жан еще полезет толкать речь, — сказала Лиза и, схватив его за руку, потащила прочь.

— Вот фляга, — возмущался Жан. — Стоит и булькает… слюни так и летят в разные стороны. Чтоб ты лопнула еще до школы!

Глава 5

Они выбрались из толпы и отдышались.

— Если все так будет продолжаться, — сказал Жан, переводя дыхание и поправляя сдвинутую на затылок кепку, — то я против участия в любой революции. Эти революционеры меня чуть насмерть не затоптали.

— Идемте отсюда куда-нибудь в спокойное место, — предложил Ник.

Он взглянул на Ин и улыбнулся.

— У тебя лицо чумазое, — заметила она.

Ник провел ладонью по щеке.

— Идемте к берегу, к Неве, — сказал он. — Немного приведем себя в порядок.

Темной узкой улочкой они покинули площадь и направились к берегу.

— Какой-то сумасшедший дом, — все еще возмущался Жан. Он взял за руку Лизу. — Ты в порядке?

— Я — да. Мне же не пришлось выступать перед народом. У тебя просто способности к речам.

— Я еще не то могу.

— Я знаю, что ты можешь, — шепнула она ему на ухо и незаметно поцеловала.

— И это тоже, — так же тихо ответил Жан. — Я уже до того устал, что переночевать хочется. А как насчет еды? Революция предусмотрела питание для своих сторонников?

— Это уже утром. Я все организую, — сказала Ин.

Они вышли к берегу Невы.

— Как здесь хорошо! — вдохнула в себя прохладный воздух Лиза.

При ярком лунном свете гладь Невы серебрилась, отражая падающие с берега тени домов. — Сейчас семнадцатый год, — сказала она. — Мы с вами попали в революционный Петроград, поэтому и придерживаемся их правил.

— Мы учили по истории революцию семнадцатого года, — сказал Ник. — Еще бы с Лениным встретиться… Вот это было бы да!

— Встретишься, — заверил его Жан. — Не скоро, чувствую, нам отсюда выбраться придется. Пока Ленина дождемся из эмиграции, пока он на броневике выступит… Сколько эта революция продолжалась? Ты же у нас историк и все должен знать. А, Ник?

— А тебе уже надоело со мной? — обиделась Лиза.

— С тобой я хоть куда, — заверил Жан. — Мне все равно. Только кто мне объяснит, что вообще здесь происходит?

— Я объясню, — вызвался Ник, усаживаясь на гранитные ступеньки, которые спускались прямо к воде. — У меня по истории «отлично» было в школе, и я много ею увлекался в свое время.

— Оно и видно. Тогда поясни нам, темноте, всю суть происходящего, — подсел к нему Жан, увлекая за собой Лизу.

— Ин, иди ко мне, — позвал Ник. — Если вам будет не скучно, то я могу рассказать и о событиях, которые сейчас творятся вокруг нас.

— Просвети, милок, просвети, — Жан приготовился выслушать все, что будет говорить Ник.