Читать «Последние судьи. Сильнее льва и слаще меда. Книга первая» онлайн - страница 73

Станислав Травкин

Я тяжело вздохнул:

– Поскорее бы выбраться.

– Не знаю степень вашей консервативность по отношению к продуктам питания, но я мог бы предложить вам кое-что…

– Что же ты раньше молчал! – воскликнул я. – Какая тут консервативность… Алхимик вытащил из своего мешка большую бутыль с белой жидкостью, по внешнему виду напоминающей молоко, и протянул мне. Я сделал несколько больших глотков и передал бутылку Катарине: – Похоже на молоко…

Девушка понюхала содержимое бутыли и, основательно из нее отхлебнув, согласилась со мной:

– Ну да… обычное молоко.

– Обычное, говорите, – засмеялся алхимик, – нет, достопочтенные Марко и Катарина, это молоко единорога. Наверху такого не попробуешь.

Мы приложились к бутыли снова. Молоко было приятным на вкус, но совершенно не отличалось от коровьего.

– Несмотря на самый обыкновенный, ничем не примечательный вкус, это молоко обладает уникальными питательными свойствами, – пояснил алхимик.

– И я, похоже, эти свойства уже чувствую, – пробормотал я, поудобнее пристраиваясь на вещевых мешках.

– Поспи, мой хороший, – рука Катарины легла мне на лоб, и ее обветренные губы прикоснулись к моим губам.

То ли мое тело привыкло спать на камнях, то ли молоко единорога было действительно волшебным, но спалось в этот раз мне просто замечательно, и уже через несколько часов я сменил Катарину. Не обремененный дежурством алхимик получил двойную порцию сна.

Употребив в качестве завтрака всё то же удивительное молоко, мы продолжили путь на поверхность. Катарина помассировала ногу и смогла встать без моей помощи. Девушка сделала несколько шагов, удовлетворенно улыбнулась и, взмахнув руками, станцевала сербиянку.

Закончив танец, Катарина театрально поклонилась нам и прыгнула ко мне в объятия.

– Хороша, – улыбнулся я, – очень хороша! Не знал, что ты еще и танцевать умеешь.

– Да разве ж это танцевать, – засмеялась девушка, – это так, чтоб показать тебе, что с ногой все в порядке.

– Теперь я и сам вижу, что в порядке… Что ж ты раньше не танцевала? Мне очень понравилось.

– Правда? – зарделась Катарина. – Так ты не говорил… а сказал бы раньше, чтоб станцевала, так я б тебе такую сербияночку оторвала, какой ты никогда не видел!

– Ну, значит, оторвешь ещё, – я обнял девушку за плечи. – А ты что скажешь, достопочтенный алхимик?

– Красиво, – подтвердил наш новый знакомый, – в моем городе так цыгане танцевали.

– А откуда ты?

– Из Ринермо.

– Эво как… мы с Катариной, можно сказать, оттуда же. Ринермо – это город, с которого всё началось, по крайней мере, для нас.

– И город, где прошло мое детство, – алхимик на мгновение закрыл глаза и блаженно улыбнулся. – У отца была ювелирная лавка, единственная в городе, и он хотел, чтобы я продолжал семейный бизнес. Увы, тогда это казалось мне ужаснее каторги на галерах. Я жаждал приключений… скажите, а сейчас, ну то есть до того как наступил конец света, вы видели там ювелирные лавки?

– Ринермо был туристическим центром, – улыбнулся я, – в нем был не один десяток ювелирных лавок. В одну мы даже зашли…

– А как называлась та лавка? – не унимался алхимик. – Дело в том, что это наше семейное дело… Когда я ушел, хозяином стал мой брат, а позже я узнал, что и он передал ее своему сыну. Четыре сотни лет, конечно, срок большой, но… вдруг?