Читать «У любви в плену» онлайн - страница 38
Джилл Шелвис
Закрыв глаза, Хлоя сосчитала до десяти.
— Я была одна в грязевых источниках. Я поскользнулась, мне пришлось снять трусы и бра. Они стали… неудобными. Я не видела Тодда, пока не вернулась к шоссе, чтобы найти попутную машину. По дороге мы увидели Люсиль, я заставила его остановиться и помочь ей. Но Тодд уехал. И вообще я не обязана перед тобой отчитываться.
— Я должен был спросить.
— Почему?
— Почему? Боже, Хлоя.
— Нет, я говорю серьезно. Мне надо знать. Ну а если я действительно была с Тоддом? Это что, так важно для тебя?
Сойер напомнил себе, что Хлоя не знала, не могла знать ни его историю с Тоддом, ни степень обиды и растущей ненависти, которую Тодд испытывал к нему.
— Это важно, — мрачно сказал он.
— Почему?
— Тебе не следует знать.
— И все же.
Сойер не хотел рассказывать ей, что в свое время они с Тоддом были отъявленными хулиганами. Что он и банда таких же идиотов терроризировали весь округ, стараясь превзойти друг друга. Самым памятным был случай, когда четверо из них вдрызг напились, украли для увеселительной поездки машину и уменьшили численность своей банды, врезавшись в телеграфный столб.
Сойер получил наказание как малолетний преступник. А Тодду, водителю, не повезло. Ему только что исполнилось восемнадцать, и он был осужден за непредумышленное убийство.
— У нас давняя неприязнь, — признался наконец Сойер.
— Из-за чего?
После возвращения Тодд уже перестал быть тем беззаботным нарушителем порядка, как раньше. И хотя каждый из них принял собственное решение, Сойер чувствовал себя виноватым. Будь он той ночью умнее, несчастья бы не произошло.
Два парня бы не погибли.
И он сейчас не пытался бы вправить Тодду мозги.
— Говоря попросту, Тодд винит меня за то, как сложилась его жизнь.
— Это же нелепо, — ответила Хлоя. — И тем более не твоя вина. Мы все идем собственным путем.
— Да, и его путь пересекается с моим. Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше, Хлоя.
Она снова выглядела раздраженной.
— Я понимаю, ты стараешься дать мне совет, но…
— Не совет. Я прямо говорю тебе. Держись от него подальше. Он приносит одни неприятности.
— Он друг брата моего лучшего друга. Так что держаться от него подальше вряд ли возможно. Я думаю, у вас с ним взаимная непереносимость, хотя он плохой парень в другом отношении.
— Ты уверена?
Хлоя вздохнула.
— Должна тебе сказать, что Тодд, вероятно, перевозит наркотики.
— Вероятно?
— У него был вещевой мешок, полный маленьких пакетов, но я не смогла разглядеть, что в них. — Она покачала головой. — Забудь. Напрасно я это сказала.
— Нет, ты все сделала правильно. Он под следствием, за ним ведут наблюдение. Если он достал наркотики, мы схватим его.
— И никто в Лаки-Харборе об этом не знает.
— Операция секретная. Потому я избегал тебя всю неделю. Хлоя… — Сойер вздохнул. — Мы оба прекрасно знаем, что могли дать друг другу то, в чем нуждаемся, но это плохая идея.
Она быстро отвела взгляд, однако Сойер успел заметить в нем явную обиду.
— Да, все поцелуи доказали это, — пробормотала Хлоя.
Он, по своему обыкновению, промолчал и сосредоточился на дороге.
Хлоя безуспешно пыталась игнорировать грязь, которая неприятно стягивала кожу. Она передернулась, и Сойер окинул ее бесстрастным взглядом. Его она тоже игнорировала, и он увеличил скорость, выезжая на автостраду.