Читать «У любви в плену» онлайн - страница 36

Джилл Шелвис

— Я не сделал ничего особенного.

— По мнению Сьюзи, ты для мальчика авторитет. Ты звонишь ему, водишь на свои бейсбольные матчи, недавно приходил к нему в класс на день профессии. Сьюзи говорит, что не справилась бы без твоей помощи.

Сойер пожал плечами:

— Трудно быть матерью-одиночкой.

— И ты не хочешь ей отказывать.

— Сэмми хороший ребенок.

Пока Сойер менял колесо, женщины продолжали беседовать. Он собирался рассказать Хлое о грязевых источниках, но та ловко избежала этой темы, а Люсиль перевела разговор на него. Теперь она рассказывала, как в детстве он и Джекс однажды перевозили горящие мешки с мусором к жителям Малберри-стрит. По дороге один из них свалился прямо на сухой розовый куст миссис Рамос. Огонь быстро поднялся до небес, чуть не спалив дотла ее дом.

Когда Хлоя спросила о его юношеских годах, Сойер, уже закончивший работу, напрягся. Черт, он не хотел, чтобы она услышала об этом.

Но Люсиль, взглянув на него, с улыбкой покачала головой.

— Он был великодушным даже тогда. Сойер хороший парень, — сказала она и снова похлопала его по руке.

— Люсиль, — начал он.

— Это правда. Вчера ты один, по крайней мере дважды, сохранил в городе общественный порядок.

— А что произошло? — спросила Хлоя.

— Фейсбук, дорогая! У меня там все местные новости, включая информацию о Симпатяге. Кто-то сфотографировал его без рубашки, когда он сегодня утром занимался йогой на берегу. И знаешь, будь я на тридцать лет моложе…

— Ладно, мы здесь все закончили. — Сойер мягко, но решительно усадил ее в машину.

— Люсиль, ты можешь захватить меня? — спросила Хлоя.

— Конечно, дорогая. Не могу поверить, что Тодд оставил тебя на краю дороги вроде этой. Я…

— Я позабочусь о ней, Люсиль, — перебил ее Сойер, захлопнув дверь машины, и повернулся к Хлое уже с видом рассерженного копа. — Ты едешь со мной.

— Ты просто хочешь узнать, что случилось, — небрежно сказала она, когда Люсиль уехала.

— Да. Тебя обидели?

— Нет.

Сняв темные очки, Сойер оглядел каждый дюйм ее кожи. Все в грязи, кроме одежды, которая казалась относительно чистой. Конечно, он сделал заключение, что она купалась нагишом.

— Ты была в грязевых источниках вместе с Тоддом.

Логичное предположение, однако после сегодняшних неприятностей оно разозлило Хлою.

— Нет. Я…

— Тодд опасен. Дурак опасен, Хлоя.

Она подумала, не сообщить ли о том, что она, может быть, видела в грузовике Тодда, но Сойер перебил ее.

— Да, ты любишь опасность, хотя назвать тебя глупой я не могу.

— Какой бы глупой я ни выглядела, даже я знаю, что Тодд просто валяет дурака.

— Люсиль сказала, ты приехала в его грузовике.

— Он подвозил меня.

— Значит, ты была с ним.

— О Господи!

Хлоя развернулась и, не беспокоясь о том, как выглядит, пошла вдоль шоссе. Чтобы избежать разговора с Сойером, она готова пройти весь путь до города пешком.

— Слабоумный, — бормотала она. — Все мужчины слабоумные, все до единого, весь их пол…

Большая теплая рука схватила ее за плечо. Хлоя с готовностью повернулась, ткнув грязным пальцем ему в грудь.