Читать «Констанция. Книга шестая» онлайн - страница 46
Жюльетта Бенцони
– А наш народ? Если он так любит короля, то почему не защитил его? – с сомнением проговорила она. – Неужели все они хранят верность своей конституции?
– Я не знаю, мадам, – растерянно произнес Жакоб, – может быть, в душе эти люди и любят короля, но когда я вижу их вблизи, мне становится страшно. Они выглядят такими враждебными и угрюмыми. Честное слово, мне страшно, мадам.
Констанция потрясенно отвернулась.
– О, эти неблагодарные люди… Боже мой, что же будет дальше? Как я боюсь за короля, за его детей.
Ее горечь и разочарование были столь глубокими, что Жакоб осмелился спросить:
– Могу ли я помочь вам чем-нибудь, мадам?
– Узнайте, когда мы отправимся, Жакоб. Это невероятно тяжело: сидеть здесь в ожидании, не зная, что происходит с королем и его семьей. Эти солдаты, этот взбунтовавшийся народ, это так ужасно… Я очень боюсь Жакоб.
Парикмахер еще не успел ничего ответить, как над площадью раздался звук почтового рожка, и голос кучера возвестил:
– Отправляется почтовый дилижанс на Монмер-райль и Мец.
Констанция устало откинулась на спинку сидения. – Ну, наконец-то, – прошепатала она, устало закрывая глаза.
Почтовый дилижанс неторопливо двигался по направлению к восточной границе Франции. Вокруг сгустилась ночная тьма, и пассажиры дилижанса дремали.
Лишь Констанция, сидевшая у окна, напряженно вглядывалась в ночную тьму.
Не спал и Николя Ретиф де ля Бретон. Он раздумывал над чем-то, подперев голову рукой.
Внезапно Констанция тронула его за руку. – Смотрите, мсье Ретиф. Что это?
Впереди на дороге Ретиф увидел освещенный светом двух факелов, которые держали в руках солдаты в незнакомой форме, экипаж Джакомо Казановы. Сам знаменитый венецианец, нацепив на нос пенсне, читал какую-то бумагу.Ретиф высунулся из окна почтового дилижанса.
– Стойте! Стойте! – крикнул он кучеру. – Мне нужно на минуту выйти. Остановите карету!
Когда дилижанс остановился, писатель выбрался наружу.
– Что случилось, дорогой друг? – обратился он к Казанове. – У вас все в порядке? Тот грустно улыбнулся.
– Граф Валенштайн, у которого я служил библиотекарем, пронюхал, где я нахожусь, и прислал за мной своих солдат. К сожалению, мне так и не удалось скрыться. Будь я помоложе… Когда я был молод, мне удавалось бежать и от гораздо более страшных тюремщиков. Но я еще не сказал своего последнего слова!.. Что ж, ничего не поделаешь. Молодость – это недостаток, от которого очень быстро избавляешься.
На боковой проселочной дороге показалось несколько человек с горящими факелами в руках. Затем Ретиф де ля Бретон и Джакомо Казанова с удивлением увидели, что эти несколько человек превращаются в толпу с ярко горящими факелами, которые освещали тягостный сумрак ночи.
– Куда это они? – изумленно спросил Ретиф. – Кажется, они поют «Карманьолу». Наверное, что-то случилось.
На несколько мгновений оставив Казанову, он бросился к толпе и обратился с вопросом к шагавшему первым человеку небольшого роста и в потертом сюртуке:
– Что случилось? Куда вы все идете?
– А вы не знаете последних вестей? – весело ответил тот. – Только что в двух лье отсюда в местечке Варенн арестован сбежавший от революционного народа король Людовик Капет.