Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 9
Джуд Деверо
— Она приезжает в пятницу, — сообщил Джаред в ответ на вопрос деда. — Я попрошу кого-нибудь встретить ее на пристани. Может, Лонни. Нет, лучше Уэса. Он мне кое-чем обязан — я разработал для него проект гаража. — Джаред раздраженно потер ладонью лицо. — Если никто ее не встретит, она наверняка потеряется. Забредет в какой-нибудь переулок, и мы никогда ее больше не увидим.
— Ты всегда отличался слишком буйным воображением, — снисходительно заметил дед. — Но, может, на сей раз тебе следует умерить свою фантазию и проявить больше доброты? Или ваше поколение считает, что этот товар безнадежно устарел?
— Больше доброты? — фыркнул Джаред, стараясь сдержать злость. — Эта женщина собирается захватить мой дом на целый год. Мой дом. И с какой стати? Потому что ребенком она видела привидение. Вот так история! У меня конфискуют дом, поскольку теперь, сделавшись взрослой, она, возможно, способна видеть то, что недоступно другим. — В голосе Джареда слышалось негодование.
— Здесь все не так просто, и тебе это известно, — спокойно возразил дед.
— Ну да. Как я мог забыть великую тайну Кингсли! Двухсотлетняя загадка, проклятие, которое преследует нашу семью с тех пор, как…
— Двести два.
— Что?
— Загадка остается неразгаданной вот уже двести два года. — Дед поднялся и, заложив руки за спину, выглянул в окно. — Возможно, тайну не удалось раскрыть, потому что никто толком и не пытался. Никто не стремился найти… ее.
Джаред на мгновение закрыл глаза. Его двоюродная бабушка Адди умерла прошлым летом, и всю зиму пришлось разбираться с оставленным ею нелепым завещанием. Согласно воле покойной, молодая женщина Аликс Мэдсен, которая побывала в доме Адди в четырехлетием возрасте и с тех пор не появлялась на острове, должна была прожить год в Кингсли-Хаусе и за это время разгадать семейную тайну, если, конечно, пожелает. В завещании тетушки Адди ясно говорилось, что девушке вовсе не обязательно заниматься расследованием. Напротив, она вольна проводить время, катаясь под парусом, любуясь китами или развлекаясь на иной манер, как ей заблагорассудится, благо островитяне выдумали великое множество забав, чтобы занимать несметные полчища туристов, наводнявшие Нантакет каждое лето.
Джаред перевел дыхание. Возможно, ему следовало слегка сбавить обороты.
— Не понимаю, почему это дело поручили какой-то чужачке. На острове полно исследователей, любителей тайн. Стоит бросить гарпун, и ты непременно зацепишь кого-то, чья семья живет здесь уже долгие века. Наверняка один из них… — Укоризненный взгляд деда заставил Джареда придержать язык. Все эти доводы высказывались уже не раз. — Твоя позиция мне известна, — вздохнул Джаред. — Переждать год, потом она уедет отсюда, и жизнь вернется в привычное русло. Я смогу привести семью в этот дом.
— Но, возможно, за это время мы узнаем, что случилось с Валентиной, — тихо произнес дед.
Джареда раздражало, что он не может обуздать гнев, когда старик держится так спокойно. Но он хорошо знал, как вести с ним разговор.
— Расскажи-ка мне еще раз, почему дорогая тетя Адди не искала ее.