Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 11
Джуд Деверо
— Ты меня не слушаешь. Аликс Мэдсен только что расторгла помолвку. Ты ведь понимаешь, что это означает? Теперь она глубоко несчастна, обливается слезами, набивает рот шоколадом и вдруг видит…
— Привидение.
— Да. Высокого красавца, вечно молодого, галантного, очаровательного мужчину. Она непременно влюбится.
— Ты так думаешь?
— Это не шутка, — заметил Джаред. — Что ее ждет? Она станет еще одной женщиной, променявшей настоящую жизнь на бессмысленную, пустую затею.
Старик нахмурился.
— Аделаида никогда не стремилась выйти замуж, и ее жизнь вовсе не была пустой. Зачем зря говорить?
— Если ты считаешь, что четыре торжественных чаепития в неделю способны придать жизни смысл, то тетя Адди жила весьма насыщенной жизнью. — Дед метнул на внука взгляд, полный ярости. — Ладно. — Джаред поднял обе руки, будто сдаваясь на милость победителя. — Положим, я загнул насчет тети Адди. Ты ведь знаешь, как сильно я ее любил. Все жители острова боготворили ее, и это благодаря моей дорогой тете, ее упорному труду, Нантакет стал таким, каким мы его знаем. — Джаред глубоко вздохнул. — Но дело в том, что эта девушка другая. Не из нашей семьи. Она не привыкла к призракам, семейным тайнам и старинным легендам. Более того, ей в новинку скрипучие старые дома, да и острова, где можно купить пиджак за тысячу долларов, но ни в одном магазине не найдешь хлопкового белья.
— Она справится. — Дед улыбнулся внуку. — Почему бы, кстати, тебе не помочь ей?
На лице Джареда мелькнул испуг.
— Тебе известно, чем она занимается и чего захочет от меня.
— Расскажи-ка мне еще раз.
— Ты знаешь, она учится… на…
— Ну говори же, мой мальчик! — прикрикнул старик. — Кем она хочет стать? Открой великую тайну.
— Архитектором.
Дед и раньше слышал, что девочка изучает архитектуру, но не понимал, почему любое упоминание об этом так раздражает Джареда.
— Разве ты не тем же занимаешься?
— Да, — признал Джаред, — совершенно верно. Но у меня свое бюро. Я…
— О, я понимаю, — протянул дед. — Ты капитан, а она всего лишь юнга. Она захочет многому у тебя научиться. Что же здесь плохого?
— Вряд ли тебя стоит в это посвящать, но сейчас для нашего дела настали не лучшие времена. Рынок жилья переживает спад. Больнее всего кризис ударил по архитекторам. Работу найти невозможно. Недавние выпускники университетов отчаянно бьются за место под солнцем. Они мечутся, как акулы, готовые пожрать друг друга.
— Так помоги ей набраться опыта, — сердито проворчал дед. — В конце концов ты обязан ее отцу тем…
— Да, я так и собирался поступить, — поспешно перебил его Джаред. — Но теперь, благодаря сумасбродному завещанию моей тетушки, мисс Мэдсен поселится здесь, на Нантакете, а не в Нью-Йорке, где находится мое бюро. И мне придется целый год заниматься ею персонально.
— И почему это тебя так беспокоит? — недоверчиво нахмурился дед.
Джаред недовольно поморщился.
— Ей захочется, чтобы я ее обучал, взглянул на ее проекты, проанализировал и оценил их. Она попытается разузнать о моих связях, выяснить… все обо мне.
— Не вижу в этом ничего предосудительного.