Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 266
Джуд Деверо
— Лекси?
— Да. Лекси подумала, что они видели меня.
— Это вполне объяснимо, учитывая, что вы с Рори похожи как две капли воды.
— Да, только вот Тоби рассердилась и назвала меня лжецом, сказав, что вчера они видели не меня.
— О Боже! — воскликнула Джилли, прижав ладонь ко рту.
Тревога в ее голосе вывела Кена из задумчивости.
— Что-то случилось?
— Нет, — отозвалась Джилли, не сводя изумленного взгляда с племянника. — Но, конечно, Грейдон, такое случалось с тобой и раньше.
— Нет, никогда. Клянусь, это впервые.
— О, — вздохнула Джилли. — И что ты собираешься делать?
— Думаю, я задержусь здесь на какое-то время. Лекси и Тоби — соседки по дому, верно?
— Да, — осторожно признала Джилли. — Что ты задумал?
Грейдон улыбнулся, давая понять, что имеет право на маленькую тайну.
— Полагаю, мне стоит в этом разобраться. — Он поднес к губам руку тети и поцеловал. — Надеюсь, в ближайшие несколько месяцев мы будем часто видеться. — Вежливо кивнув Кену, он направился к часовне.
Кен проводил его взглядом.
— Не хочется лезть не в свое дело, но о чем вы только что говорили?
— Кажется, наша милая Тоби способна различать близнецов.
— Я пока что не понимаю, в чем тут соль, — признался Кен.
— Просто в нашем роду не раз рождались близнецы, и существует глупое, нелепое поверье, будто та женщина, что может отличить одного из братьев от другого, и есть его суженая. Его истинная любовь.
— А Тоби вывела на чистую воду этого молодого человека? То есть Грейдона?
— Да. Похоже, ей это удалось, — кивнула Джилли.
— Значит, наша Тоби встретила свою истинную любовь? — Кен весело усмехнулся.
— Я не знаю, но Грейдона это явно заинтриговало.
— Но почему у тебя такой встревоженный вид? С этим молодым человеком что-то не так?
— Нет, дело не в нем. Хотя обстоятельства его рождения весьма необычны.
— Что это значит?
— Грейдон — наследный принц Ланконии.
У Кена округлились глаза.
— Наследный принц? То есть он будет…
— Да. Когда-нибудь он станет королем.
Кен ненадолго задумался.
— Когда я впервые взял Тоби на руки, ей было около четырех лет. Все эти годы я наблюдал, как она растет. На мой взгляд, этому твоему принцу здорово повезет, если он сумеет ее заполучить.
— Я не уверена, но, возможно, Грейдон думает то же самое.
Кен с улыбкой поцеловал Джилли в щеку.
— Королева Тоби. По-моему, звучит неплохо. — Он посмотрел на часы и тяжело вздохнул, улыбка слетела с его лица.
— Пора идти?
— Да, — кивнул Кен. Они вместе направились к часовне.
Чувствуя себя приговоренным к казни, которого ведут на плаху, Кен вышел вперед и обвел глазами собравшихся. В маленькой часовне, уставленной рядами деревянных стульев, яблоку негде было упасть — люди теснились вдоль стен. Здание подключили к генератору, и в мягком золотистом свете нарядные ленты и изящные букетики полевых цветов, украшавшие стены, выглядели необычайно красиво.
Рядом с Кеном стояли три женщины в платьях цвета желтого винограда — подружки невесты на свадьбе Иззи. Он слышал, что сама невеста их не выбирала. Женщины не отличались приятной внешностью, а кислое выражение лица не прибавляло им привлекательности. Все три громко возмущались, что никто не позаботился дать им букеты для церемонии. «Неудивительно, что Иззи сбежала!» — подумал Кен.