Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 266

Джуд Деверо

— Лекси?

— Да. Лекси подумала, что они видели меня.

— Это вполне объяснимо, учитывая, что вы с Рори похожи как две капли воды.

— Да, только вот Тоби рассердилась и назвала меня лжецом, сказав, что вчера они видели не меня.

— О Боже! — воскликнула Джилли, прижав ладонь ко рту.

Тревога в ее голосе вывела Кена из задумчивости.

— Что-то случилось?

— Нет, — отозвалась Джилли, не сводя изумленного взгляда с племянника. — Но, конечно, Грейдон, такое случалось с тобой и раньше.

— Нет, никогда. Клянусь, это впервые.

— О, — вздохнула Джилли. — И что ты собираешься делать?

— Думаю, я задержусь здесь на какое-то время. Лекси и Тоби — соседки по дому, верно?

— Да, — осторожно признала Джилли. — Что ты задумал?

Грейдон улыбнулся, давая понять, что имеет право на маленькую тайну.

— Полагаю, мне стоит в этом разобраться. — Он поднес к губам руку тети и поцеловал. — Надеюсь, в ближайшие несколько месяцев мы будем часто видеться. — Вежливо кивнув Кену, он направился к часовне.

Кен проводил его взглядом.

— Не хочется лезть не в свое дело, но о чем вы только что говорили?

— Кажется, наша милая Тоби способна различать близнецов.

— Я пока что не понимаю, в чем тут соль, — признался Кен.

— Просто в нашем роду не раз рождались близнецы, и существует глупое, нелепое поверье, будто та женщина, что может отличить одного из братьев от другого, и есть его суженая. Его истинная любовь.

— А Тоби вывела на чистую воду этого молодого человека? То есть Грейдона?

— Да. Похоже, ей это удалось, — кивнула Джилли.

— Значит, наша Тоби встретила свою истинную любовь? — Кен весело усмехнулся.

— Я не знаю, но Грейдона это явно заинтриговало.

— Но почему у тебя такой встревоженный вид? С этим молодым человеком что-то не так?

— Нет, дело не в нем. Хотя обстоятельства его рождения весьма необычны.

— Что это значит?

— Грейдон — наследный принц Ланконии.

У Кена округлились глаза.

— Наследный принц? То есть он будет…

— Да. Когда-нибудь он станет королем.

Кен ненадолго задумался.

— Когда я впервые взял Тоби на руки, ей было около четырех лет. Все эти годы я наблюдал, как она растет. На мой взгляд, этому твоему принцу здорово повезет, если он сумеет ее заполучить.

— Я не уверена, но, возможно, Грейдон думает то же самое.

Кен с улыбкой поцеловал Джилли в щеку.

— Королева Тоби. По-моему, звучит неплохо. — Он посмотрел на часы и тяжело вздохнул, улыбка слетела с его лица.

— Пора идти?

— Да, — кивнул Кен. Они вместе направились к часовне.

Чувствуя себя приговоренным к казни, которого ведут на плаху, Кен вышел вперед и обвел глазами собравшихся. В маленькой часовне, уставленной рядами деревянных стульев, яблоку негде было упасть — люди теснились вдоль стен. Здание подключили к генератору, и в мягком золотистом свете нарядные ленты и изящные букетики полевых цветов, украшавшие стены, выглядели необычайно красиво.

Рядом с Кеном стояли три женщины в платьях цвета желтого винограда — подружки невесты на свадьбе Иззи. Он слышал, что сама невеста их не выбирала. Женщины не отличались приятной внешностью, а кислое выражение лица не прибавляло им привлекательности. Все три громко возмущались, что никто не позаботился дать им букеты для церемонии. «Неудивительно, что Иззи сбежала!» — подумал Кен.