Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 261

Джуд Деверо

Лекси встала, разглядывая тяжелую гладкую юбку.

— Утром он ходил в «Даунифлейк» вместе с Тимом и Кеном. Не знаю, чем они занимались остальное время, но, подозреваю, Джаред хочет поручить Кену сообщить гостям, что Иззи с Гленном не появятся.

— Знаешь, — призналась Аликс, — мне ужасно неловко оттого, что мама Иззи не увидит свадьбу дочери.

— Они могут устроить торжество потом, — заметила Лекси, всегда отличавшаяся здравомыслием.

Тоби подняла вуаль.

— Аликс, ты расстраиваешься из-за родителей Иззи только потому, что у тебя такая замечательная мама. А те из нас, кому не так повезло, мечтают о тихой, мирной свадьбе, чего бы это ни стоило.

— У меня замечательная мать, правда? — тихо произнесла Аликс.

— Не смей плакать! — приказала Лекси. — У тебя потечет тушь.

— Ладно, — пробормотала Аликс, хлюпая носом. Тоби протянула ей бумажную салфетку. — Повторите мне еще разок, как все будет происходить.

— Мы едем в часовню, и ты ждешь в маленьком шатре вместе с Джилли, пока твой отец не объявит гостям взрывоопасную новость, — проговорила Лекси. — Потом, когда страсти улягутся и следы кровопролития будут стерты, мы с Тоби пройдем к алтарю, а за нами и вы с Кеном. А после всего этого гостям предложат угощение и танцы. Все очень просто.

— Мама страшно обидится, — прошептала Аликс.

Подружки невесты беспомощно переглянулись, не зная, что ответить, и Лекси произнесла:

— Надо ехать. Пора начинать представление. — Поначалу им казалось, что скрывать секрет от Виктории, не позволяя ей верховодить, будет правильно, однако знаменитая писательница как-никак была матерью Аликс.

Лекси одолжила новобрачной по случаю торжества «бентли» своего босса вместе с шофером. Девушки помогли Аликс усесться в автомобиль. Она притихла, о чем-то задумавшись, и короткий путь до Северного берега прошел в молчании.

Возле часовни теснилось множество машин, но рядом стояло лишь несколько гостей, да и тех Лекси попросила войти в здание, чтобы никто не видел невесту до церемонии. Аликс быстро проводили в один из двух шатров, где стояли накрытые столы и стулья. Она с восхищением оглядела нарядные белоснежные скатерти и букеты из синих гиацинтов и кремовых роз, украшенные зелеными веточками и перевязанные нежно-голубыми лентами. Широкие синие ленты обвивали спинки стульев и свод шатра.

— Какая красота! — воскликнула Аликс. — Спасибо тебе, Тоби.

— Ни каких слез! — строго приказала Лекси. — Отправляйся в малый шатер, мы за тобой придем. Джилли уже там или вот-вот появится.

Из большого шатра Аликс перешла в малый. Там стояло всего два стула, и она осторожно опустилась на один из них, расправив юбку, чтобы не помять пышные складки. Снаружи доносился ровный гул голосов, но резких выкриков не было слышно. Судя по всему, гостям еще не сообщили новость. Аликс боялась, что досада и злость родственников Иззи омрачат праздник. Гости будут разочарованы, а мать невесты обижена. Не слишком удачное начало семейной жизни. Неужели в день свадьбы ее будут окружать хмурые, сердитые лица? Аликс очень надеялась, что приглашенные все поймут правильно и не осудят их.