Читать «Истинная любовь» онлайн - страница 259

Джуд Деверо

Джаред пытался побороть слабость, но не мог. Он чувствовал себя так, словно его опоили снотворным. Дверь в спальню Аликс была отворена, и кровать, аккуратно застланная, восхитительно мягкая на вид, манила к себе. С трудом добравшись до нее, он рухнул на постель и в тот же миг заснул.

Это случилось минувшей ночью, а теперь он сидел на чердаке, куда привык приходить, когда ему бывало тяжело на душе. Глядя на нагромождение мебели и коробок, Джаред невольно задумался, окажется ли этот день самым счастливым в его жизни или самым несчастным. В дверях показался Тим. Он не раз бывал на Нантакете и знал, что Джаред иногда скрывается на чердаке.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не передумал, — с тревогой произнес Тим, усаживаясь в кресло с высокой спинкой.

— Передумал? О чем ты?

— Ты похож на приговоренного к казни, а вовсе не на счастливого жениха.

Джаред попытался согнать с лица мрачное выражение, но безуспешно.

— У нас с Аликс все замечательно. Просто… — Он нерешительно замолчал. — Если я попрошу тебя кое-что сделать, не задавая вопросов, ты согласишься?

— Огнестрельное оружие здесь не замешано?

— Нет. Только красивая женщина.

— Тогда согласен. Никаких вопросов. Только не рассказывай моей жене.

Джаред не улыбнулся.

— Я хочу, чтобы ты спустился на второй этаж, заглянул в спальню Виктории и проверил, все ли у нее в порядке.

Тим познакомился с Викторией днем раньше и успел отпустить несколько шуток о выгодном отличии ее от его собственной тещи.

— Заглянуть в ее спальню? Это несколько нескромно, ты не считаешь? Пожалуй, даже навязчиво и вызывающе.

— Никаких вопросов, ты помнишь?

Тим удивленно вскинул брови, но поднялся.

— Это не вопрос, но мне предстоит увидеть что-то необычное? А если она спросит, какого черта я там делаю, что мне сказать?

— Я лишь хочу убедиться, что она еще дышит, а ты можешь в случае чего сказать ей, что ошибся комнатой.

— Дышит? То есть что она жива?

Джаред не ответил, только выразительно посмотрел на друга, и Тим поплелся вниз. Пока его не было, Джаред не находил себе места от тревоги. Он сидел, не в силах вздохнуть, чувствуя, как сердце колотится где-то у горла.

Казалось, прошло не меньше часа, прежде чем снова послышались шаги Тима. Джаред так крепко сжал подлокотник дивана, что, должно быть, на дереве остались вмятины.

— Она в полном порядке, — сообщил Тим, входя в комнату.

— Что это значит?

Тим снова опустился в кресло.

— Это значит, что все хорошо. Она крепко спит.

— Ты уверен, что она дышит?

— Да что с тобой такое? — раздраженно рявкнул Тим.

— Я только хочу знать наверняка, что Виктория жива и здорова.

— Да, она дышит и выглядит вполне здоровой. Когда я приоткрыл дверь, она перевернулась на постели. Полагаю, ты знаешь, что она спит раздетой.