Читать «Ожившая мечта» онлайн - страница 116

Джейн Тумбс

— Настоящий ковбой, — сказала она.

— Ну что вы, мэм, — отозвался Джералд с притворным смирением. — Всего лишь актер, который пытается его изобразить.

— В Хаббарде ты произведешь потрясающее впечатление. Ну что ж, раз ты вошел через эту дверь, мы и убежим через нее и наши взрослые будут предоставлены самим себе.

— Если ваша бабушка спросит, я скажу, что вы оба уехали, — предложила Лоли.

Поскольку они отправились на ее машине, Кэрол сама села за руль. По дороге она несколько раз поворачивалась к Джералду и обратила внимание, что его одежда, хотя и не выглядит сильно поношенной, все же не новая.

— Это твой рабочий костюм? — спросила она.

— Да, сохранился еще со времен колледжа. Я действительно однажды изображал ковбоя. Я захватил это с собой, когда узнал, что наши съемки будут проходить на ранчо. Словно чувствовал, что такой костюм мне пригодится.

— Для чего?

— Ну, допустим, на тот случай, если мне придется сопровождать прекрасную фермершу в Хаббард.

— А если серьезно?

Джералд молчал довольно долго, так что Кэрол подумала, что он вообще не собирается отвечать на вопрос.

— Я скучал по жизни на ранчо, — наконец коротко произнес он.

— Но почему? Ведь жизнь актера гораздо интереснее.

Джералд пожал плечами.

— Она далеко не такая блестящая, как это принято думать. Я бы предпочел ранчо.

Похоже, он говорит искренне, с некоторым сомнением подумала Кэрол.

Когда до последнего поворота на Хаббард оставалось уже совсем немного, Кэрол увидела возле дороги яркий рекламный щит и повернулась к Джералду.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросила она.

Джералд прочитал надпись, сделанную разноцветными буквами:

«Благотворительное барбекю. Приглашаются все желающие. Вырученные средства будут переданы спортивной команде Высшей школы Хаббарда для поездки на соревнования за первенство штата».

Джералд улыбнулся.

— Забавно. Ну что ж, если ты согласна, я тоже не против.

Кэрол свернула на боковую дорогу.

— Эти местные пикники обычно очень славные. Кроме жареного мяса, там подают копченую форель, салат, булочки и массу всякого домашнего печенья. Народ там веселый, хотя и слегка грубоватый.

— Думаю, меня это вполне устроит, — ответил Джералд.

Для пикника была выбрана поляна посреди высоких сикомор, возле небольшого ручья. Там стояло небольшое кафе. Столы из него были вынесены на улицу. На деревьях горели разноцветные фонарики.

— У нас в Австралии тоже бывают такие вечеринки с барбекю, — сказал Джералд. — Только обычно жарят не бычью тушу, а баранью.

Многочисленные пары сидели за длинными столами. Новоприбывшие должны были представиться. Поскольку все называли друг друга просто по именам, Джералд тоже назвался Джерри, так что никто не узнал его. Но, казалось, это его даже порадовало.

После еды один из гостей принялся играть на гитаре, остальные начали подпевать ему. Джералд присоединился к ним, и видно было, что он от души наслаждается происходящим. Кэрол подумала, что они и впрямь хорошо провели время. Почему она боялась, что Джералд будет скучать или не впишется в компанию?