Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 104

Лилиан Пик

— Гуляли одна?

Она кивнула.

— Заходите.

Они прошли в гостиную, и она бросила свое пальто на кресло. В висках у нее стучало, ладони рук были влажные. Они посмотрели друг на друга.

— Зачем вам понадобилось встречаться со мной? — Ее голос был тонкий и сухой.

Он оглянулся, ища кресло, и расположился в нем, как будто его ноги от усталости уже не могли держать его вертикально. Она села напротив. Он откинулся назад и закинул ногу на ногу, чувствуя себя, кажется, несколько стесненно.

— Я беспокоюсь, есть ли у вас какая-нибудь другая работа.

На ее губах появилась улыбка и сразу пропала.

— Нет, у меня нет ничего на примете. Я должна буду пойти на биржу труда. Не могу оставаться безработной. Нашей семье нужны деньги, которые я приношу.

— О… — коротко произнес он так, как будто бы сказанное ею расходилось с его собственными представлениями. — Я подумал, если вам, конечно, понравится эта идея, что вы могли бы пойти на год в библиотечную школу. Их несколько в разных частях страны. В конце курса вы сдадите экзамены и если приобретете достаточную квалификацию, то сможете поступить на хорошую должность в любую библиотеку.

Она нахмурилась. И это все, для чего он пришел? Но чего она ожидала — официального предложения вернуться? Искренней просьбы вроде: «Мы в вас очень нуждаемся»?

— Я не так высоко ценю себя, чтобы разговаривать на эту тему. Мне не кажется, что у меня все хорошо получалось, когда я работала у вас в библиотеке.

Он ответил вопросом на вопрос:

— А вы вообще задумывались о своем будущем?

Она пожала плечами.

— Разве Шейн не входит в ваши планы?

— Шейн? — Она рассмеялась без тени юмора. — Слава Богу, нет. Вечером он уехал с какой-то девушкой. Я даже не знаю с какой.

— И это не расстраивает вас?

— С какой стати? Между нами нет ничего, кроме дружбы.

Он выпрямился. Казалось, в нем стало больше жизни после этих слов.

— Таким образом, вы свободно можете пойти в библиотечную школу, если это позволят вам финансы.

Она пожала плечами:

— Возможно. Но я не могу опять просить у дяди денег на образование. Должна же я в дальнейшем начать зарабатывать на жизнь хотя бы себе, если не бабушке.

— Местные власти могут дать вам грант для того, чтобы вы могли пойти в эту школу.

— Думаете, — с горечью произнесла она, — опять дядюшкино влияние?

— Совсем нет. Они часто помогают людям в вашем положении. На самом деле я навел справки, и один или два члена совета сказали, что вы, очевидно, получили бы финансовую помощь, если бы обратились за ней.

Она ответила с горечью, которую теперь и не пыталась скрыть:

— Без сомнения, на определенных условиях. Предусматриваете, что я вернусь в этот регион после получения квалификации и опять начну работать в этой библиотеке. В вашей библиотеке?

Он кивнул.

— Но какова же цель? — спросила она утомленно. — Я все равно не вернулась бы к вам.

— Не вернулись бы ко мне?

Она поднялась:

— Нет, конечно, не вернулась бы.

Он также поднялся.

— Вы бы лишь опять меня выставили. — Слезы начали застилать ей глаза, и она почти вслепую направилась к двери. — Вы отвергаете любого, кто… — Она ошеломленно остановилась и открыла дверь. — Пойду приготовлю кофе.