Читать «Пропавшая без вести» онлайн - страница 120

Арлин Хант

— Такого отличного чая я еще никогда не пила.

— Да что вы! У меня совсем обыкновенный, «Барриз».

— Замечательный чай.

— Скорей всего, из-за воды.

Сара открыла дверь и вышла на улицу.

— Всего хорошего.

— До свидания.

Берни позвала собак и закрыла дверь, оставив Сару наедине с ветром и ее страхами.

40

— Почему я должна верить вам? Это все просто смешно! — сложив руки на груди, кипятилась Иоланда, расхаживая по липкому кухонному полу.

Джон снова сидел у барной стойки. Он заметил разбитый стакан под своим высоким табуретом и еще один валялся за тостером. Интересно, кто тут швырялся стаканами — брат или сестра?

— Смешно? — Джон еле сдерживал себя. Он проехал через весь город и подробно рассказал, что случилось с Фрэнком Тоддом и греком, и меньше всего он ожидал, что Иоланда просто от него отмахнется.

— Какое отношение все это имеет к нам? Что у нас общего с таким отребьем?

— Вот как, с отребьем, — заметил Джон.

Иоланда поджала губы:

— Мне жаль, что она пострадала и что погиб ее отец, но я не желаю, чтобы в эти разборки втягивали мою семью.

— Плохо дело. Вы уже втянуты.

Иоланда бросила на него злобный взгляд:

— Вы не понимаете, да? Я защищаю брата. Я не хочу, чтобы он спутался с нахалкой из Ист-Энда, у которой папаша — гангстер.

Джон закурил.

— Иоланда, не говорите так о своей будущей невестке.

— Какая она мне будущая невестка!

— А ваш брат, похоже, считает по-другому. Кстати, где он?

— В Дублине, благодаря вам.

— Один?

— Да.

На Джона это известие произвело впечатление. Он никогда бы не подумал, что Дрейк способен на такое. Получается, он и правда серьезно относится к Кэти.

— Знаете, Иоланда, я не понимаю, почему вы так упорно не желаете со мной разговаривать. Дрейк упомянул, что кто-то пытался залезть в дом.

— Ну и что?

— Вы не находите это несколько странным?

— Ну, если только то, что он ногой вышиб окно на лестнице? — ехидно заметила Иоланда.

— А кроме этого, ничего? — Джон по-прежнему оставался серьезным. — Когда точно это случилось?

— Точно не помню.

— А вы подумайте.

— Не умею!

— Кэти тогда уже жила у вас?

— Да.

— Долго?

— Нет, несколько дней, ну, не знаю, может, неделю…

— Значит, не исключено, что тот, кто вломился к вам в дом, мог преследовать ее.

— Или это был обычный вор!

Джон оглядел убогую кухню.

— Вы же сами в это не верите!

— Но это возможно!

— Возможно, вы просто пудрите мне мозги. Я же знаю, что вы что-то скрываете.

Иоланда вдруг совсем без сил опустилась в кресло Дрейка и закрыла лицо руками.

— Ну почему вы не хотите оставить меня в покое?

— Я бы очень хотел. Я бы очень хотел, чтобы то, что случилось сегодня, вообще никогда не случалось. Я бы очень хотел не видеть, как у меня на руках умирает человек, — вот этого я бы хотел больше всего. Но мне надо знать, как выглядел тот, кто пытался забраться к вам, и когда это случилось!

— Если вы будете повышать голос, то вряд ли что-нибудь узнаете.

— Да я…

— Простите, но я ничем не могу вам помочь.

— Не можете или не хотите?

— Какая разница?

Джон кивнул и что-то отметил в записной книжке. На квартире у Кэти устроили погром. Она переехала сюда, и буквально через несколько дней кто-то попробовал залезть в дом. На работе у нее усилили меры безопасности, и она перестала видеться с отцом. Не сложно догадаться, что девушка была до смерти напугана. Кто бы там ни охотился за Кэти, он или они решили добраться до нее во что бы то ни стало. Но почему она не переехала обратно к Фрэнку, если чувствовала опасность? Он сумел бы лучше защитить ее. Что у них произошло? Кто такой этот усатый и почему она избегала его?