Читать «Пропавшая без вести» онлайн - страница 119
Арлин Хант
— Вот и я. — Берни вошла в комнату с подносом, на котором стояли три чашки и тарелка с печеньем «Яффа». — Папа, ты что? — с беспокойством обратилась она к отцу.
Он вяло махнул рукой.
Берни посмотрела на Сару:
— Они?
— По-моему, да.
— Пап, ты как?
— Мне надо полежать чуток. — Старик вернул фотографию Саре. — Берни…
— Ну, давай, пап. — Берни поставила поднос, подошла к нему и, обхватив под мышками, подняла с кресла.
Сара тоже встала:
— Берни, вам помочь?
— Ничего, я сама управлюсь.
Старик посмотрел на Сару и тихо сказал:
— Спасибо вам.
Сара не совсем поняла, за что он ее благодарит: это она должна сказать ему спасибо.
Берни увела отца из комнаты — наверное, в спальню. Через тонкие стены отчетливо слышался ее спокойный, ровный голос.
— Извините, я не знала, что ваш отец так болен, — сказала Сара, когда Берни вернулась в комнату. — Может, зря я его расстроила.
— Вы его не расстроили. Отец умирает.
Берни произнесла эти слова спокойно, и Сара подумала, что ослышалась.
— Он…
— Умирает. У него рак кишечника. — Берни грустно улыбнулась. — А может, уже и не только.
— И ничего нельзя сделать? Операция, химия…
— Нет. У нас, правда, был такой разговор, но врач сказал, что все уже здорово запущено, а отец не захотел проходить тяжелое лечение в таком возрасте.
— Мне искренне жаль.
— Спасибо. Я спрашивала его, очень ли он расстраивается, что умирает, а он говорит: «Нет». — Берни отпила глоток чая и закончила: — «Я свое отжил — пора уходить».
— Тяжело, наверное. — Сара удивлялась спокойствию Берни, ее пониманию и готовности согласиться с любым желанием отца.
Берни заметила ее смущение.
— Нет, хорошо, что вы приехали. Подтвердили, что он был прав в своих опасениях. Тот день его просто подкосил. Он все время говорил, что надо было пойти за ними, как-нибудь остановить. Он чувствовал, что там что-то неладно. Если бы мужчина был один, он разобрался бы с ним, его с толку сбила женщина.
Сара развела руками:
— Это не его вина.
— Да я-то понимаю.
— Я бы тоже так промахнулась. Кто не видел, как дети капризничают в магазине? Орут так, будто их режут.
Берни откусила кусочек печенья. Собаки сидели у ее ног и терпеливо дожидались угощения. Хозяйка раздала каждой по печенинке.
— Так что же? — спросила она. — Вы хоть знаете, что это за люди?
— Пока нет, но мы их почти нашли. Мой напарник сейчас в Англии. Мужчина, кажется, погиб, а вот женщина жива.
— Какая она женщина, раз на такое пошла? Как только у нее рука поднялась! — Берни пожала плечами. — Бедные родители… В жизни не забуду, как они кричали и как плакал их мальчик. Никогда не забуду.
Сара допила чай и поднялась.
— Не стану вас задерживать, Берни. Да и мне пора ехать.
— А как у этой девушки дела?
— Пока она в коме.
— Как думаете, поправится?
— Если честно, не знаю.
Берни встала и стряхнула с одежды крошки от печенья.
— Я рада, что мы смогли вам помочь.
— Спасибо, и, пожалуйста, поблагодарите от меня вашего отца. Он удивительный человек.
Сара направилась к двери, но вдруг обернулась.
— Что-то забыли?
— Нет. Хотела сказать…
— Что?