Читать «Добропорядочный распутник» онлайн - страница 61

Бронвин Скотт

Эш нежно обхватил ее подбородок, притягивая Дженивру к себе, окутывая ее уста самым порочным и жарким поцелуем, и она приняла его. «Уэверли» был позабыт. Кому нужен книжный герой, когда есть Эш Бедивер, из плоти и крови и шанс на одну ночь отбросить к черту все тревоги и опасения?

Глава 12

Эш выпустил ее из объятий лишь для того, чтобы закрыть дверь в библиотеку. Щелчок металлического замочка прозвучал в сгустившейся тишине окончательно и бесповоротно. Все решения приняты, согласие достигнуто. Легким рывком Дженивра распустила ленту, поддерживающую волосы, они тяжелой волной скользнули по плечам.

— Леди Годива. — Голос Эша звучал хрипло от волнения. Он медленно пошел ей навстречу, словно давая Дженивре возможность осознать всю чудовищность того, что она собиралась совершить. Его волосы также были распущены, обрамляя пышной черной гривой скульптурную белизну лица и подчеркивая глаза.

Эш не остановился перед ней, а опустился на колени у камина, давая возможность насладиться видом его атлетической спины, пока он разжигал огонь. Эш повернулся и посмотрел на нее, его рука застыла на поясе брюк, будто он читал ее мысли. Быстрым движением он стащил рубашку через голову. Дженивра упала в кресло. Он не тот, кем можно восхищаться стоя. В тусклом свете камина очертания его торса казались дорожной картой, указывающей путь к самой мужественной части тела. Ее рукам не терпелось проследить этот маршрут вплоть до логического завершения.

И тут его руки снова приковали ее внимание к поясу проклятых штанов. Он опускал брюки все ниже и ниже, обнажая подтянутые бедра, мускулистые ноги, свидетельствующие о многих годах, проведенных в седле.

Она вцепилась пальцами в подлокотники кресла, смутно сознавая, что у нее пересохло во рту при виде того, как его мужское великолепие дюйм за дюймом постепенно обнажается перед ней. В полной мере. На краткий миг промелькнула мысль, что подобного мастерски небрежного умения раздеваться невозможно достичь без многолетней практики. Но сегодня ее это не заботило. Сегодня он станет ее, и утром не предвидится осложнений, поскольку оба прекрасно понимают, что их не должно быть, ибо остается нерешенным вопрос управления поместьем.

— Давай же, Нива, — убеждал он, стоя у камина, руки на бедрах, указательный палец, словно намекая, направлен в сторону выступающего фаллоса. — Теперь твоя очередь, хочу увидеть тебя обнаженной.

Внезапно смутившись, она поднялась с кресла, нервно теребя дрожащими пальцами широкий пояс капота, опасаясь, что ей никогда не удастся раздеться и встать перед ним столь же спокойно и непринужденно, как это сделал он. Властно и эротично. Эш не сводил с нее голодного взгляда. С Филиппом все было по-другому. Дженивра отбросила прочь мысли о покойном муже. Ему нет места в этой интерлюдии. Сейчас настал момент ее наслаждения, она остро нуждается в этом.

— Нет, подожди. Я передумал. — Эш преодолел разделявшее их небольшое расстояние, чувствуя себя на зависть комфортно в обнаженном виде, скорее всего вовсе не смущаясь столь очевидными признаками возбуждения. Когда она вздумала возмутиться, он приложил палец к ее губам и чувственно провел линию до ключицы.