Читать «Гнилое яблочко» онлайн - страница 70
Т. Р. Бернс
— Алло-о-о?
На заднем плане слышны голоса. Я с трудом различаю папин — его заглушают другие голоса. Громкие, как музыка. Веселые.
— Тут есть кто-нибудь?
Я сильнее прижимаю трубку к уху. Внимательно вслушиваюсь. Кто-то смеется — хотя это скорее не смех, а стон вперемешку с фырканьем.
Я знаю этот смех.
— Ай, ладно — Мамин голос становится тише: она опускает трубку. — Наверное, не туда попали.
Так смеется Бартоломью Джон.
Глава 17
Штрафных очков: 1260
Золотых звездочек: 180
Не знаю, сколько я уже просидел, прижимая к уху трубку. Через какое-то время длинные гудки сменяются короткими. Еще через какое-то время дверь со свистом открывается, и в комнату вбегает Лимон. Это вырывает меня из оцепенения, и я вешаю трубку.
— Ну как все прошло? — спрашивает он, тяжело дыша.
— Прекрасно. — Я выдавливаю улыбку. — Лучше и быть не могло.
— Вот и отлично. — Он опирается о дверной косяк. — Готов прикинуться индейкой и взять ноги в руки?
— А у индейки есть руки?
Он поворачивается ко мне и хмурит лохматые брови.
— Ладно, неважно. — Я встаю и задвигаю стул.
Я выхожу из комнаты следом за ним. Мы идем новым путем, не тем, которым пришли сюда, и выбираемся через запасной выход с другой стороны здания. В холодном воздухе пахнет дымом.
— Мусорный бак, — объясняет Лимон, видя, как я озираюсь. — Изолированный, но достаточно большой, чтобы привлечь внимание всех Добрых Самаритян на дежурстве.
— Хорошо.
Мы быстро уходим — но не слишком быстро. Не хочется, чтобы кто-то подумал, будто мы сбегаем с места преступления. Сперва я беспокоюсь, не начнет ли Лимон подробно расспрашивать меня о телефонном звонке, но он не задает никаких вопросов. Даже когда мы отходим от огня так далеко, что я больше не чувствую запах дыма, и Лимон расслабляет напряженные плечи.
Так что у меня есть время, чтобы все обдумать. Или хотя бы попробовать. Если бы у меня были на раздумья недели, а не минуты, я бы все равно не понял, что случилось.
Что это было? В нашей семье День благодарения всегда проходит тихо и спокойно. Папа убирается, мама готовит, а я накрываю на стол. Мы рассаживаемся, говорим о том, как мы благодарны за то, что у нас такое крепкое здоровье и такая крепкая семья, и едим. Иногда папа ставит одну из своих старых пластинок с расслабляющей хипповской музыкой, но обычно мы сидим в тишине; самый громкий звук — хлопок, с которым открывается бутылка сидра. И никогда, ни разу за всю мою двенадцатилетнюю жизнь мы не приглашали гостей.
Неужели они настолько меня ненавидят, что пригласили моего заклятого врага на шумную вечеринку? Чтобы показать мне, если я вдруг позвоню им или зайду проведать, как они на меня сердятся? Показать, как сильно я их расстроил — настолько, что они предпочли забыть обо мне и жить дальше?
А если дело в этом — как они могут так искренне радоваться?
— Не парься, — говорит Лимон.
Тут я понимаю, что у меня в глазах стоят слезы. Должно быть, Лимон это заметил и теперь думает, что после разговора с родителями я еще сильнее по ним заскучал. Не желая, чтобы он переживал из-за этого — или жалел, что сделал мне такой опрометчивый подарок, — я смаргиваю слезы. Когда выступают новые, я прижимаю к глазам рукав, чтобы флисовая ткань впитала влагу.