Читать «Гнилое яблочко» онлайн - страница 69
Т. Р. Бернс
— К тому же, — добавляет он, — наша кладовка — это все-таки не Форт-Нокс.
— О чем это ты?
— Если только ты не любишь разговаривать с воображаемыми людьми, тебе незачем забираться туда, чтобы смотреть дрянные фильмы.
Я наливаюсь краской. Пытаюсь придумать другое объяснение, но ничего не выходит.
— Это ерунда, — быстро говорит Лимон. — Но ты скучаешь по родителям, так? И названивал Марле, чтобы она сдалась и разрешила тебе им позвонить?
— Возможно, — бормочу я.
— Так вперед. — Он похлопывает по телефону. — Небольшой подарок от меня на День благодарения. Потому что я благодарен тебе за то, что ты мой сосед.
Я не знаю, что сказать. Мне стыдно, что он знает про мои звонки на горячую линию для горячих голов — пусть и не догадывается об их причине, — но я очень растроган тем, что он во все это ввязался, просто чтобы сделать мне приятное. Так что, хотя часть меня хочет отказаться от подарка — и опровергнуть догадки Лимона, — другая часть по-прежнему хочет его обнять.
Это же настоящий телефон. Стоит мне нажать одиннадцать кнопок, и я услышу голоса родителей впервые за шесть недель.
Так что я говорю:
— Спасибо.
— Не за что.
Он смотрит на часы. Хлопает в ладоши.
— Пора бежать.
— Что? Куда?
— Анника, возможно, уже обнаружила пропажу. Она наверняка будет искать свои вещи, так что я ее отвлеку.
— Как?
Он останавливается возле двери, достает из кармана зажигалку и щелкает, освобождая язычок оранжевого пламени.
— Как обычно. — Он тушит зажигалку. — Не волнуйся, я за тобой вернусь. Но если почуешь запах дыма — беги!
Он уходит. Дверь за ним закрывается. Остаемся только я, мигающая и гудящая электроника… и мои родители.
Меня пронзает осознание этого факта. Я бросаюсь к столу и резко выдвигаю стул. Плюхаюсь на сиденье и пододвигаю к себе телефон. Беру в руку трубку — это ощущение кажется одновременно знакомым и непривычным.
А потом я думаю, что сейчас скажу.
Да, вот так. Вежливо, но с теплотой. Я не задумываюсь о том, что говорить дальше, потому что мама наверняка тут же расплачется. Я надеюсь, что она по мне скучает, но даже если она до сих пор сердится на меня за то, что я сделал, она не может не скучать по прошлому Дню благодарения, когда все было в порядке. Когда она услышит мой голос, она вспомнит о том счастливом времени и начнет плакать в три ручья, и тогда у меня будет полно времени, чтобы обдумать, что сказать дальше.
Я подношу трубку к уху. Делаю глубокий вдох. И набираю номер.
Гудок. Один. Второй. Посреди третьего гудка кто-то берет трубку — и в уши мне на полной скорости врезается музыка. Мне приходится отодвинуть трубку от уха.
— С Днем благодарения! — поет мама, когда я прижимаю трубку обратно.
Я чувствую облегчение. Начинаю было говорить то же самое, но останавливаюсь. Музыка — рок, не иначе — кажется странной, но это не единственный звук, который меня напрягает.