Читать «Крылья воробья» онлайн - страница 63

Дуги Бримсон

— Это недопустимо! — орал один.

— Верните Рэя Эллиса! — вопил другой. — «Сити»! «Сити»!

Внезапно из-за камеры послышался голос Роба, который что-то кричал им в ответ, правда, большая часть его реплик заглушалась писком, наложенным на запись. Двое фанатов «Сити» мгновенно ответили на поток оскорблений. Затем на экране показали кадр, снятый кем-то на мобильный телефон, где были видны обе стороны.

— «Пиии» обратно в свой «пиии» «Юнайтед», ты, «пиии» «пиии» «пиии», и забирай с собой своего жирного «пиии».

В процессе перебранки Роб подскочил, развернувшись спиной к противникам и согнув ноги, изобразил действие, которое хотел бы осуществить в реальности, после чего весьма недовольный происходящим Гэри Роджерс вытащил Роба через боковую дверь прочь из зала. Но и из-за двери было слышно, как Роб орет во всю глотку:

— «Юнайтед»! «Юнайтед»!

— К тому моменту, когда нарушителей спокойствия увели и порядок был восстановлен, — продолжал, смеясь, Крис Скаддер, — оказалось, что президент уже покинул стадион по личному делу, как он сказал.

— Ну да! — воскликнул Роб. — Мне нужно было к сыну!

— Когда тот парень говорил про жирного придурка, он имел в виду тебя или того другого толстяка? — с иронией спросила Джейн.

— Может, помолчите хоть немного? — прикрикнул на них Мик. — Мы, между прочим, смотрим!

— Вы уже четыре раза видели этот кусок, — возразила Джейн.

— Смотри-смотри, сейчас классный момент будет, — сказал Роб с улыбкой, глядя на то, как Крис Скаддер передает слово второму ведущему.

— Это одна из тех ситуаций, о которых мечтает любой болельщик, не так ли, Крис? Вот вы — фанат Бирмингема. Скажите, если бы вам вручили «Астон Виллу», вы бы сделали то же самое?

— Абсолютно то же самое! — без малейшего промедления последовал ответ.

— Сразу видно, нормальный фанат этот Скаддер, — сказал Мик, выключая телевизор. Ну что ж, сын, должен сказать, я горжусь тем, как ты держался. А взять в «Сити» Гэри Роджерса — это прямо-таки гениально.

— Ерунда, — ухмыльнулся Роб.

Он вышел в прихожую и вернулся через пару секунд с пакетом, из которого достал новенькую футболку команды «Сити».

— Зачем ты приволок в мой дом эту тряпку? — возмущенно набросился на него отец.

Не обращая внимания на недовольство Мика, Роб развернул перед ним футболку так, чтобы видны были слова, напечатанные на груди: «Крылья воробья».

— Вуаля!

— Будь я проклят! — расхохотался Мик. — Но ты не продашь много таких футболок!

— Плевать. В эту форму будут одеты игроки «Сити» до конца нынешнего сезона, — с триумфом объявил Роб. — Вообрази только, как разозлятся вражеские ублюдки!

— Круто, — сказал Чарли уважительно.

От этих слов на душе у Роба стало тепло-тепло, хотя виду он не подал.

А вот Джейн смотрела на мужчин, одолеваемая грустью. Хотя она ни за что не призналась бы в этом, но близкие отношения мужа с сыном всегда вызывали у нее чувство ревности. Чарли любил ее, как любой сын любит мать, в этом она ни на миг не сомневалась, однако Роб и Чарли были не просто отцом и сыном, они были друзьями. Теперь прямо у нее на глазах они снова говорили о своем и, сами не зная того, каждым словом отталкивали Джейн, подчеркивая ее непричастность.