Читать «Крылья воробья» онлайн - страница 56

Дуги Бримсон

— Простите, э-э… Вики, но я еще не одета, — сказала она. — Может, вы зайдете попозже?

Почти тут же женщина исчезла с экрана, но через несколько секунд возникла, широко улыбаясь. Эта улыбка стала еще шире, что было почти невероятно, когда Вики Коллинз показала Джейн огромный букет цветов и бутылку шампанского.

— Но я пришла с подарками!

Роб сидел во главе большого стола и обозревал лица людей, которые, в свою очередь, тоже смотрели на него.

В течение последнего часа он обрисовывал свою позицию различным сотрудникам клуба, и это была последняя группа — самая важная. В конце концов, всевозможным административным работникам легко найти замену в случае чего, но маркетологи и рекламщики обладали теми навыками и связями, без которых Робу не обойтись, так что он не мог позволить себе потерять этих специалистов. Вот почему он оставил их напоследок — когда его речь и аргументы уже были отрепетированы на остальных отделах.

— Все ясно? — спросил Купер. — Так или иначе, но я должен достичь поставленной цели, и вы или остаетесь и работаете вместе со мной, или уходите. У вас есть двадцать четыре часа на принятие решения.

Его подчиненные встали и направились к выходу. Роб не был удивлен тем, что лица не выражали особого восторга, но надеялся, что сказал достаточно, чтобы убедить их остаться в клубе. Если же нет, то он в пролете.

Сотрудники еще не успели разойтись, когда в конференц-зал вошла мрачная Джоан, сопровождающая полноватого хорошо одетого мужчину с властным лицом. Его появление вызвало среди уходящих маркетологов многозначительные переглядывания, но мужчина, если и заметил произведенный эффект, виду не подал.

Подойдя прямо к Робу, он протянул руку для приветствия. Сияющий улыбкой Роб поднялся и пожал ее.

— Гэри Роджерс. Чтоб мне провалиться. Это огромная честь для меня, сэр.

Чарли захлопнул за собой дверь и вошел в гостиную, где перед включенным телевизором сидел Мик.

— Эти чертовы репортеры все еще там? — спросил старик.

— Есть несколько человек. Спрашивали у меня, кто я такой. Но я им ничего не сказал.

— Молодчина. Ублюдки они, все до одного.

— Да в школе весь день то же самое было, — сказал Чарли, со вздохом падая на диван. — Вражьи прихвостни. Надоело мне это до смерти.

— Да уж. И по телику весь день показывают. Чай будешь?

Мик поднялся и отправился на кухню, а Чарли, утвердительно буркнув, потянулся за пультом.

Но не успел начать переключать каналы в поисках чего-нибудь интересного, как на экране возник спортивный обозреватель, и из любопытства Чарли решил его послушать.

— События в «Сити» продолжают оставаться главной новостью футбольной жизни. Последнее, что нам стало известно: бывший нападающий «Юнайтед» и до недавнего времени менеджер клуба «Борнмут» Гэри Роджерс занял место только что уволенного Рэя Эллиса.

На кухне раздался грохот падающих табуреток, в комнату ворвался Мик и впился взглядом в телеэкран.

— Какого хрена?

— С подробностями нас познакомит Сара Уильямс, которая находится сейчас перед стадионом «Джордж-парк».