Читать «Крылья воробья» онлайн - страница 29
Дуги Бримсон
Надо признать, Бэз постарался на славу, успев собрать столько парней за такое короткое время. Конечно, получив от Роба загадочное сообщение, он почти сразу же перезвонил. Первым делом Бэз подумал, что Джейн наконец не вытерпела и указала мужу от ворот поворот и Робу нужно где-то пристроиться на время. Роб в ответ сказал только, что объяснит все за пинтой, и такая скрытность окончательно заинтриговала Бэза, поэтому он с особым рвением принялся за организацию встречи, в чем весьма преуспел.
Теперь, выслушав новости Роба и ознакомившись в общих чертах с планом, который сформировался у него во время поездки домой, парни смотрели на Купера кто с легким недоверием, кто в шоке. Только Мик выглядел так, будто потерял десять фунтов, а нашел монетку в пять пенсов.
— Итак? — спросил Роб. — Что думаете?
— Это прикол, верно? — спросил Тони, невысокий полный человек, все еще одетый в черно-зеленую форму с логотипом местного гипермаркета, где он только что отработал смену. — Это не может быть правдой. То есть, это… ну… — Он умолк, так как не мог подобрать правильных слов, чтобы закончить фразу. Наконец Тони решился: — Эй, да брось ты! Как можно было не знать, что у тебя есть дядя?
— Потому что он никогда мне об этом не говорил! — ответил Роб, указывая на Мика, который с упрямым видом сложил руки на груди.
— Дайте-ка разобраться, — прервал их Бэз, который все это время молча вникал в суть речи Роба. Такой образ действий типичен для страхового оценщика, каковым он и являлся. — Твой план состоит в том, чтобы взять эти деньги и делать то, что должен, но при этом использовать каждую возможность, чтобы ткнуть врага мордой в грязь, так?
— Ну да, — сказал Роб, закивав с надеждой. — И что ты думаешь?
Бэз поднял свой стакан и опустошил его.
— Я думаю, что если у тебя в банке есть шесть лимонов, то негоже нам сидеть с пустыми стаканами!
Остальные последовали его примеру, и через несколько секунд Робу стали передавать пустую тару.
— Это ты чертовски верно подметил, — добавил Тони.
— Парни, перестаньте, — чуть не взмолился Роб, — я серьезно с вами говорю. Что вы думаете?
Джейми, примчавшийся в костюме и туфлях прямо из торгового зала автосалона, откинулся на спинку стула и покачал головой.
— Да, это план, не стану спорить. Но все равно ты окажешься предателем.
— Спасибо! — подхватил Мик. — Я вот точно так же ему сказал.
— Тут я с вами, парни, — сказал Тони. — Потому что мы говорим о ком? О врагах! Как ни приукрашивай, в конце сезона они будут в выигрыше, и только благодаря тебе, Роб. Это же… это… это просто хреново!
— Херня! — сказал Нил, художник и декоратор, работающий по заказу. Когда бы и где бы Роб ни встречался с ним, он всегда был заляпан краской. — Священный долг каждого футбольного фаната — всячески гнобить местных соперников, верно? Так разве Роб не это собирается делать? Причем в офигенно крупном масштабе!
Ричи, который, как и Роб, работал в районной администрации, потянулся вперед и стукнул пустым стаканом по столу.
— Вот что я тебе скажу, приятель. Мне кажется, это шикарная идея. Я считаю, что сгодится любой камень в огород врага. И кроме того, если ты не возьмешь деньги, то их получат они, так?