Читать «Во власти мечты» онлайн - страница 3
Барбара Картленд
— Что-нибудь придумаем, — улыбнулась Салли.
Мэриголд закружилась по комнате.
— Я могу получить работу в театре, или в магазине, или стать манекенщицей. Почему бы и нет? У меня достаточно хорошая фигура, на мой взгляд!
Салли промолчала, а Энн, встав на цыпочки, посмотрелась в зеркало, которое висело над камином.
— Как знать, может, мы возьмем Лондон штурмом! — задумчиво произнесла она. — Только вчера я читала о двух мисс Ганнингс… Как вы думаете, будут люди в парке забираться на скамейки, чтобы посмотреть на нас?
— Самое лучшее, что мы можем сделать, — заявила Мэриголд, — это добиться потрясающего успеха и выйти замуж.
— Вообще-то, — отозвалась Энн, — это единственное, на что мы способны: вести дом, создавать уют для мужа и всегда быть очаровательными.
— Но мужчины не делают предложения только потому, что ты хорошая хозяйка, — заметила Мэриголд.
— Это правда, — согласилась Энн. — О Господи, как все это необычно! У меня такое чувство, будто мы открываем новую главу какой-то увлекательной книги, в конце которой обязательно зазвонят свадебные колокола.
— Конечно! — воскликнула Мэриголд. — А давайте подумаем, какого мужчину желала бы встретить каждая из нас.
Энн снова посмотрела на свое отражение в зеркале.
— Я хочу выйти замуж за герцога!
— За герцога? — удивилась Мэриголд. — О Боже, но почему?
— Потому что у него будет все, что я обожаю, — медленно проговорила Энн. — Красивые дома, в которых царит заведенный порядок, красивая мебель, картины, серебро. Его предки наверняка совершили немало славных подвигов и оставили свой след в истории страны. Да, мне хотелось бы выйти замуж за герцога, у которого есть величественный родовой замок.
— В котором не будет никаких удобств, зато в избытке — огромных налогов на собственность, — поддразнила сестру Мэриголд. — Нет уж, это не для меня. Увольте! Герцоги сейчас не в моде, Энн. Я предпочла бы выйти замуж за миллионера. Хочу ездить на Ривьеру и Палм-Бич, красиво одеваться, иметь роскошные украшения. От тучного старого герцога никогда такого не дождешься!
— Вот и отлично, — ответила Энн, — я получу герцога, а ты миллионера. Мы не будем соперничать.
Сестры рассмеялись и повернулись к Салли.
— Салли, а что это ты все молчишь и не расскажешь нам, за кого бы ты хотела выйти замуж?
Салли улыбнулась так, будто ее секрет был спрятан в глубине души.
— Я хочу выйти замуж за человека, которого полюблю.
— Но мы тоже этого хотим, — хором ответили обе сестры.
— Об этом вы не говорили, — ответила Салли.
В эту секунду послышался звон колокольчика у входной двери.
— Кто-то звонит, — воскликнула Энн. — Кто бы это мог быть?
— Пойду открою, — сказала Салли.
Девушка пошла к двери, и вскоре из холла донеслись голоса.
— Это Дэвид, — сказала Энн, взглянув на Мэриголд.
Та нетерпеливо махнула рукой:
— Ну что за надоедливый человек! Скорее всего он останется на чай. А я хотела составить список вещей, которые нужно взять с собой в Лондон.
— Ну, это мы успеем сделать, — ответила Энн. — Дэвид нам не помешает.
Салли пригласила Дэвида в гостиную.
Вошел молодой человек, привлекательный, широкоплечий и высокий. Он, казалось, заполнил все пространство небольшой и небогатой комнаты.