Читать «Смерть после бала» онлайн - страница 58

Найо Марш

— Около десяти дней назад.

— Когда вы ушли из дому?

— В тот же день, — еле слышно сказал Дональд.

— Ваш уход был следствием размолвки с дядей?

— Да.

— Боюсь, мне придется попросить вас рассказать подробнее о том, что случилось.

— Я… это не имеет никакого отношения… к этому ужасному происшествию. Мне не очень-то приятно это вспоминать. Я бы не хотел…

— Как видите, — произнес Аллейн, — в моей торжественной вступительной речи все-таки была необходимость. — Он поднялся со своего места, протянул руку и дотронулся до плеча Дональда. — Ну же, — сказал он. — Я знаю, что вам сейчас нелегко.

— Это было не потому, что он мне не нравился.

— Мне трудно поверить, что он мог хотя бы кому-то не нравиться. Так в чем было дело? В ваших долгах?

— Да.

— Он их оплатил?

— Да.

— Тогда из-за чего вы поссорились?

— Он хотел, чтобы я ехал изучать медицину в Эдинбург.

— А вы не хотели уезжать?

— Не хотел.

— Почему?

— Мне казалось, там будет смертельная скука. Я хотел работать в больнице святого Фомы. Прежде его это вполне устраивало.

Аллейн вернулся к своему месту за столом.

— Что же заставило его изменить свое мнение? — поинтересовался он.

— Эта история с моими долгами.

— И больше ничего?

Дональд дрожащей рукой потушил сигарету о дно пепельницы и покачал головой.

— Например, может быть, он имел что-нибудь против кого-то из ваших друзей?

— Я… он мог подумать… я хочу сказать, дело не в этом.

— Было ли ему известно, что вы знакомы с капитаном Морисом Уизерсом?

Дональд с нескрываемым изумлением посмотрел на Аллейна, открыл было рот, снова закрыл и наконец ответил:

— Полагаю, что да.

— Вы в этом не уверены?

— Да, он знал, что я в дружеских отношениях с Уизерсом.

— Он возражал против этой дружбы?

— Помнится, он что-то говорил мне на эту тему.

— Но на вас это не произвело особого впечатления?

— О нет, — ответил Дональд.

Аллейн хлопнул рукой по чековой книжке лорда Роберта.

— Значит, как я понимаю, — сказал он, — вы уже забыли про некий чек на пятьдесят фунтов.

Дональд уставился на длинную тонкую руку, лежавшую на синей обложке. Он мучительно покраснел, до корней волос.

— Нет, — ответил он. — Я помню.

— Он заплатил за вас Уизерсу эту сумму?

— Да.

— И тем не менее это не произвело на вас особого впечатления?

— У меня было столько разных долгов, — сказал Дональд.

— Ваш дядя знал, что вы дружны с этим человеком. Он был знаком с кое-какими фактами его биографии. Я еще раз спрашиваю вас, не возражал ли он самым решительным образом против вашей связи с Уизерсом?

— Да, если хотите.

— Бога ради, не увиливайте от прямого ответа, — сказал Аллейн. — Я искренне пытаюсь дать вам шанс.

— Неужели… вы считаете… что я…

— Вы его наследник. Вы поссорились с ним. Вы были по уши в долгах. Вы живете в доме человека, относительно которого ваш дядя предупреждал вас. Вы не в том положении сейчас, чтобы пытаться спасти свою репутацию в каких-то мелочах. Вы же хотите, насколько это возможно, оградить свою мать от всего этого? Конечно же, хотите, и я тоже. Я настойчиво прошу вас, как друг, чего я не должен бы делать, рассказать мне всю правду.