Читать «Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом» онлайн - страница 298
Наталия Курсанина
02. 07. 1898 год. … Куба, к юго-западу от города Гуантанамо, к востоку от Сантьяго, к северо-востоку от развалин поселка Дайкири, недалеко от гасиенды «Cerca de Tres Robles Negros» — район дислокации повстанческих войск… (день — вечер — ночь).
Неизвестно, насколько характеристика, которую Миледи дала генералу Пареху и его высшим офицерам, соответствовала реальному положению дел в бригаде, но то, что воевать они все-таки умеют, в этот день было доказано на практическом примере. A «Mayor General'y» Пересу и его «дивизии» не повезло. Причем дважды. Во-первых, два «полка» — «Монкада» и «Куато Абайо», стоявшие во второй линии повстанческих войск, как раз вчера вечером были отведены туда. Из первой линии. После трех дней непрерывных атак на укрепления и пулеметы. Потрепанные и прореженные. Только что из мясорубки. И естественно, когда бригада Пареха прямо с марша, даже не тратя времени на разведку и рекогносцировку (а зачем? сведения они и так получали «из первых рук». «Ваша «дальняя связь», сеньор, великолепнейшая вещь!» — сказал тогда Варгу генерал), по этим «полкам» ударила, долго те продержаться не смогли. Кстати, они ведь даже не были уничтожены! Просто большинство повстанцев решили: «С нас уже хватит!» и, прихватив с собой «на память» свое оружие и то, что они успели взять из обоза, дружно «сделали ноги»! Тех же, кто решил сопротивляться, испанцам не хватило даже «для разогрева», и они, с внезапно появившейся мыслью — «Дьявол, а кого же мы… так долго боялись-то?!», продолжили свое наступление…
Во-вторых, крупно не повезло «генералу» Педро Агустину Пересу лично… ну а заодно и всему его штабу. Разве что посчитать «везением» то, что… большинство из тех, кто там находился, умерли быстро и даже относительно безболезненно. Говорят, что (чисто теоретически!) смерть от пули в голову — это очень быстро…
— Прошу прощения, сеньор генерал…
— Так… что там у вас, капитан Герреро?
— Ничего особенного — зашел попрощаться…
Обернувшийся на эти странные слова… ну а еще на раздавшиеся сразу после них странные хлопки, американский «советник» Переса полковник Джон Уолдер Райс успел сделать только одно — выпучить глаза от удивления… Потом на конце странного цилиндра, закрепленного на стволе пистолета невысокого широкоплечего мулата… да, того самого капитана Луиса Герреро, сверкнула вспышка, и он умер, так и не услышав точно такого же негромкого хлопка. Эспектро улыбнулся… — «Хорошая все-таки штука глушитель, — подумал он, дозарядил свой любимый CZ75, аккуратно убрал в кобуру — патроны к нему стоило экономить, и спокойно вышел из генеральской палатки, так же аккуратно задернув за собой полог. — Жаль, конечно, что сейчас не в традиции вешать на вход табличку «Не беспокоить!»… Да ладно тебе — и так неплохо!»…
— Капитан Герреро, генерал… не отдавал никаких приказов?
— Нет, команданте Маркес… но я думаю, что, как только он придет к какому-либо решению, то мы все… сразу же, очень быстро, это узнаем…