Читать «Луна-парк для смельчаков» онлайн - страница 7

Сара Комптон

— Прокатись разок за меня на «Черной Дыре»! — Но голос у него дрожит; бедняга с трудом сдерживает слезы.

Ты долго машешь вслед лимузину и, когда он скрывается из виду, идешь в отель переодеться, думая о том, какие еще сюрпризы преподнесет тебе Луна-парк в эти выходные.

Без пяти шесть ты спускаешься на лифте в вестибюль, где встречаешь Уолтера в шахтерском шлеме и шортах цвета хаки. Увидев его, ты чуть не прыснул со смеху. Про Тома он ни словом не обмолвился, однако прочел тебе строгую нотацию о бдительности и ответственности.

— Мы понимаем ваше нетерпение, поэтому решили не дожидаться завтрашнего дня. Ужинать будем на яхте «Королева Амазонки».

— Ух ты! Здорово!

Уолтер идет к выходу, а ты вприпрыжку бежишь следом. Перед отелем стоит гоночный автомобиль; на заднем сиденье Лесли и Сэм. Уолтер садится за руль; ты усаживаешься возле него, и машина трогается.

Смотри следующую страницу.

25

Вы въезжаете в парк не через главные ворота, а откуда-то сбоку. Минут пять колесите по тропинкам и наконец резко останавливаетесь. Перед вами чуть покачивается белоснежное пятнадцатиметровое судно. И самое удивительное — оно не на воде, а будто плывет по облаку густого тумана.

— А где же Амазонка? — спрашиваешь ты.

— Увидишь, — улыбается Уолтер.

Вместе с Уолтером, Лесли и Сэмом ты поднимаешься по трапу на борт. Палуба слегка покачивается под ногами; явственно слышится плеск воды.

— Странно! — шепчет тебе на ухо Сэм. — Вроде бы мы на воде, а никакой воды не видно.

Открой страницу 100.

26

От этого зрелища дух захватывает. Яхта плывет по широкой реке, а с обеих сторон непроходимые джунгли. Тридцатиметровые стволы деревьев обвиты лианами; на них раскачиваются птицы ярчайшей окраски; в воздухе мелькают тучи бабочек.

— А почему ж мы не видели их с борта самолета, эти джунгли? — удивляется Лесли.

— Да они, скорей всего, ненастоящие, — догадываешься ты. — Я читал, что в Луна-парке для смельчаков аниматроника раз в десять совершеннее, чем в других парках, и даже в Диснейленде.

— Аниматроника? — озадаченно переспрашивает Сэм. — А что это такое?

Ты отвечаешь не сразу, поскольку внимание твое привлекает стая диких обезьян, прыгающих по деревьям. Они качаются на лианах и пронзительно верещат. К пояснице одной мартышки крепко прицепился детеныш.

— Электронные люди и животные — вот как эти обезьяны, — объясняешь ты. — Но главный фокус в том, что вместе с аниматроникой в парках есть и живые существа. Поди догадайся, где робот, а где настоящие обезьяна или, скажем, тигр…

Лесли хватает тебя за руку.

— А этот настоящий? — И указывает на что-то движущееся по реке в вашу сторону.

Ты напрягаешь зрение. В грубо сработанном каноэ сидит свирепого вида человек и гребет прямо к вам.

Открой страницу 90.

27

28

Вы летите к стоянке, и, увидев впереди нечто странное, ты через плечо оглядываешься на Сэма и Лесли. Они сидят бледные как полотно.

— Вот ужас! — выдохнул Сэм.

Что это? Вместо того чтобы остановиться, вы поворачиваетесь вокруг своей оси и снова начинаете движение — только задом наперед. Это уж не «Черная Дыра», а какой-то антимир!