Читать «Запретный Талмуд» онлайн - страница 257

Ярон Ядан

79

Любопытный пример антропоморфизации божества. Ибо едва ли рабби Йоханан или позднейшие мудрецы могли всерьез полагать, что всемогущий и всезнающий трансцендентный Бог нуждается в том, чтобы ему открыли рецепт лекарства от цинги.

80

По тому времени совсем неплохой рецепт. Жидкие дрожжи изобилуют витаминами, в том числе витамином С, а цинга, как известно, вызывается авитаминозом.

81

На этот раз - без определенного артикля «а».

82

Грызуны — заяц и кролик — ни в коем случае не являются жвачными животными; для того чтобы объяснить или хотя бы замаскировать эту вопиющую зоологическую ошибку, восходящую к Торе и к Талмуду, по сей день сочиняются схоластические трактаты.

83

Стоит иметь в виду, что рабби Йоханан жил в III веке н.э. в Палестине, существенно раньше, чем Абайе, живший в IV веке в Вавилонии.

84

Из главы 193.

85

На самом деле — вечером в пятницу, когда еврейская суббота только начинается.

86

Сэла — мера веса, варьирующаяся по разным источникам (и в разные времена) между 17 и 20 граммами; стоимость одного сэла серебра составляла в середине 2011 года примерно 20 американских долларов. Стоит иметь в виду, однако, что во времена Талмуда серебро было значительно дороже.

87

Следует отметить, что в рамках этой схемы существует промежуточный этап, на котором насильнику не положено ни первое (смертная казнь), ни второе (штраф) наказание.

88

Чередование звуков «п» и «ф» не должно смущать читателя. На иврите они обозначаются одной буковой (пэй), звучание которой определяется грамматическим контекстом.

89

Это же слово, как мы неоднократно видели выше, обозначает на талмудическом жаргоне больное или раненое животное, которое, по мнению мудрецов, проживет менее 12 месяцев. В Торе оно употребляется в ином значении — «растерзанное животное».

90

От латинского levir — деверь.

91

Из предыдущей главы.

92

В частности, из главы 193.

93

Если верить Талмуду — ошибочное.

94

Хотя Библия называет царя, о котором в данном стихе идет речь, не Киром, а Артахшастой, по мнению мудрецов, Артахшаста, Дарьявеш и Кир (Кореш) — это три имени одного и того же царя. Это установление, не выдерживающее научного разбора, стало тем не менее центральным элементом талмудической исторической традиции.

95

Талант (на иврите, в том числе в Библии, — кикар) — древняя мера веса и объема. Повсюду, кроме Древнего Рима, составляла несколько десятков килограммов (оценки варьируются от 33 до 50 килограммов). В Древнем Риме — 2,83 килограмма.

96

Из главы 214.

97

Мезуза — это амулет, представляющий собой кусок пергамента, на котором записан определенный фрагмент Торы. Эти амулеты, согласно заповеди Торы, по сей день прикрепляются к косякам дверей в еврейских домах. В Израиле подавляющее большинство дверей (как внешних, так и внутренних) украшены такими амулетами, помещенными в специальные коробочки. Это относится и к дверям офисов, к которым, по букве закона, мезузу прикреплять не следует.