Читать «Врата Совершенного Знания» онлайн - страница 193

Джон Тренейл

— А патрулей здесь нет? — спросила Линьчунь так тихо, словно боялась, что ее услышат.

— Конечно есть. И береговые радары тоже, хотя мы находимся вне сферы их досягаемости. Патрульные корабли в основном стоят на другой стороне острова, ближе к материку, а у нас достаточно мощные радары, чтобы засечь их задолго до того, как они подойдут слишком близко. Я проверю, где мы находимся.

Чун выключил двигатели, и «Золотой орел» замер. Сверяясь с картой, он время от времени поглядывал на экран радара. Вдруг Чун тихо присвистнул. — Приближается грузовое судно.

Линьчунь смотрела на бегающий лучик, пытаясь понять, что это значит.

— Эти точки… вот здесь, — показал Чун.

— Что это?

— Ночная рыбацкая флотилия, с Цюэмоя. Видите вот это? Судно сошло с курса.

— Откуда вы знаете, что это лодки?

— Потому что они маленькие и двигаются. Ничего другого быть не может! Тс-с!.. — Чун поднял голову и прислушался. — Шума моторов не слышно. Маленькое судно… Это они! — Он нахмурился. — Они сошли с курса. Надо срезать угол и нагнать их.

Он включил двигатель, и «Золотой орел» заскользил по воде со скоростью пятнадцать узлов. Старик стоял у руля, а Чун, склонившись над радаром, бормотал указания, корректируя курс.

Линьчунь смотрела в окна. Неужели там действительно что-то есть? От напряжения в глазах появилась резь. Чем отчаянней она пыталась проникнуть взглядом за черную пелену, расстилавшуюся перед ней, тем меньше видела.

Крошечная светящаяся точка вспыхнула где-то впереди, слева по борту. Линьчунь моргнула: почудилось?.. Нет, опять…

— Я вижу свет, — шепнула она.

Чун тут же оказался рядом, с мощным прибором ночного видения в руках.

— Где?

Линьчунь показала. Чун прислонился к переборке, стараясь не шевелиться, и принялся обследовать поверхность моря. Несколько минут, которые показались Линьчунь вечностью, он, ни слова не говоря, стоял в том же положении. У Линьчунь упало сердце. Так и есть: ее подвело воображение.

— Вы правы. Десять градусов по левому борту, полмили впереди. Идем на сближение. — Чун отдавал короткие приказы «дядюшке», и тот увеличивал скорость.

Теперь ошибки быть не могло: свет, равномерно мигающий, — точка — точка — точка, потом длинная пауза, и снова — точка — точка — точка.

— Это они, — решительно сказал Чун. — Идемте, госпожа. Нам понадобится ваша помощь.

Покидая мостик, он еще раз взглянул на радар. Что-то, очевидно, обеспокоило Чуна, потому что он приостановился, уже было перенеся ногу на порог.

— Что это?

— Взгляните сюда. Видите, остальные лодки сбились в кучу?

— Да.

— Некоторые из этих точек… — Чун склонился над экраном — лицо его оказалось всего в двух дюймах от стекла. — Не могу понять, они собираются вместе или это большой корабль?

Линьчунь пыталась сообразить, чем вызвана его озабоченность, но скопление крошечных светящихся точек под кривой линией на экране ни о чем ей не говорило.

— Черт! — пробормотал Чун. — Я чую что-то, но на этот раз определенно не землю!

— Тебе получше?

— Немного.

Когда Мэйхуа отползла от края лодки, Мэт приподнял мешковину, которая закрывала его почти целиком, и потянул девушку к себе. Мэйхуа слегка сопротивлялась.