Читать «Врата Совершенного Знания» онлайн - страница 194

Джон Тренейл

— У меня ужасное дыхание. Тошнотворное.

— Не валяй дурака.

На палубе рыболовного суденышка было холодно. Мэт подгреб себе побольше мешков и, прижав голову Мэйхуа к своей груди, поглаживал ее, пока девушка не перестала дрожать.

— Мне страшно, — прошептала она. — А почему ты не боишься?

— Потому что все идет хорошо. Благодаря тебе.

— Я думала, мы заблудимся в этих пещерах. Прости, я…

— Забудь об этом!

— О, Мэт… сколько еще ждать?

— У меня нет часов.

Мэт чувствовал, что вокруг стоят другие лодки, иногда даже слышал потрескивание дерева, но ничего не видел.

— Скоро, — прошептал он. — Теперь уже совсем скоро, дорогая.

— Не называй меня так, — грустно прошептала она. — С этим покончено.

— Ты всегда будешь для меня дорогой. Это…

У них над головой рулевой окликнул кого-то и получил тихий ответ из темноты. Мэт немного помолчал, на тот случай, если обмен репликами продолжится.

— Вот так я понимаю любовь, — сказал он наконец. — Другие представляют это иначе.

— Что же такого особенного в твоем отношении к любви?

— Да ничего на самом деле. Просто, если любишь кого-то, нужно уметь выделить ее.

— Как это?

— У меня было полно любовниц в Тайбэе. Потом появилась ты, и мне пришлось выбирать: можно было продолжать трахаться со всеми подряд, и в этом случае ты бы пошла по второму разряду — ты была бы одной из многих.

— Или?

— Или я мог выделить тебя из толпы. Мог бы… ну, отметить тебя. Поставить на первое место. А значит — быть с тобой и больше ни с кем.

— Наложница номер один.

— Не оскорбляй себя. И меня тоже. То, что я говорю, очень важно. Любовь — это множество всяких вещей: забота, серьезное отношение и все такое… но мне необходимо как бы выделить человека, которого я люблю. Отделить его ото всех, изолировать. Нет, изолировать — плохое слово. Сделать его единственным.

Мэйхуа стиснула его в объятиях. Жизнь стала казаться ей намного легче с тех пор, как она отдалась Мэту. Позади остались ссоры, неприятности.

— Ты заставил меня почувствовать себя единственной, — призналась она. — С самого начала.

— Вот и хорошо. Поэтому я считаю, что ты всегда будешь для меня дорогой. Когда выделяешь кого-то из толпы, потом трудно от него отказаться. Что бы ни делал этот человек, ты предан ему. По крайней мере, до тех пор, пока не поймешь, что надежды нет. Любовь — это когда человеку дают не только второй шанс. — Он тихо рассмеялся. — Господи, какая пошлость! Можешь дать мне роль в своем следующем фильме.

— Мне, наверное, никогда не понять тебя! Почему ты так?..

— Почему? — Мэт долго молчал. — Было время…

— Говори, я слушаю.

— Это было трудное время. Мы, вся семья… нас забрали в Китай, в «красный» Китай. Мы жили в деревне Чаян и работали там, как…

На этот раз тихий оклик донесся с хвостовой части судна, и рулевой тотчас отозвался. Сначала Мэт подумал, что ветер переменился, но потом сообразил: их лодка изменила курс.

— Что-то происходит.

— Нет! — Мэйхуа схватила его за подбородок и повернула к себе лицом.