Читать «Скандальное лето» онлайн - страница 179

Мередит Дьюран

Бесшумно ступая, он направился вперед.

Элизабет внезапно открыла глаза. Она чувствовала, что не одна здесь, в темноте спальни.

Страха она не испытывала. Позднее Лизе показалось любопытным, что в первое же мгновение она угадала, кто стоит в изножье ее кровати. Предвидение — сказали бы ей медиумы. Но Элизабет объяснила свою догадку причинами земными, а не магическими: легким током воздуха, принесшим аромат кожи Майкла, знакомым ощущением исходящего от него тепла.

Так чуют друг друга звери в темноте.

Лиза села на постели. От двери отделилась тень и приблизилась.

— Завтра я уезжаю, — сказал Майкл. Лиза потерла глаза, горевшие от бессонницы, словно в них набился песок. Казалось, лишь десять минут назад она беспокойно ворочалась на кровати, ища способ помешать планам Нелло и защитить Майкла. Значит, он уезжает. Да, так будет лучше всего. Лучше для них обоих. — Если вы собираетесь вернуться к Нелсону, — прорычал он, — я не стану молча на это смотреть.

Разумнее было бы не разубеждать его, но Лиза не могла вынести, что Майкл станет дурно думать о ней.

— Я не собираюсь возвращаться к нему. — Облегченно вздохнув, Майкл присел на край кровати. Лиза почувствовала, как матрас прогнулся под его тяжестью. — Теперь я никогда не смогла бы вернуться к Нелсону, — прошептала она. Теплые пальцы Майкла скользнули по ее щеке, и Лизины глаза сами собой закрылись. Наступила тишина, нарушаемая лишь звуками ночи, доносившимися сквозь открытые окна, — теплый летний ветерок шумел листвой деревьев. Майкл никогда прежде не был в Лизиной спальне. Это казалось странной, нелепой ошибкой. Ему следовало быть здесь, с ней, пока она спит. Сердце Элизабет отчаянно заколотилось. Она помнила, как исказилось болью лицо Майкла, когда он говорил о своей тревоге за брата и вспоминал скандальный развод родителей. Она должна уберечь его от новых страданий, если любовь ее чего-то стоит. — Я рада, что вы уезжаете, — заставила себя произнести Лиза. — Так будет лучше.

— Да, — пробормотал Майкл, наклоняясь, отчего матрас жалобно скрипнул. Его губы легко коснулись ее губ. Этот нежный, едва осязаемый поцелуй перевернул ей душу.

Обхватив ладонью затылок Майкла, она завладела его губами. «Я должна защитить тебя». Эта мысль, еще недавно пугавшая Лизу, неожиданно придала ей сил. Она сделает все ради него, охотно, без сожалений.

Но прежде испытает еще раз счастье близости с ним.

— Иди ко мне, — шепнула она, притягивая к себе Майкла.

Майкл послушно вытянулся на постели рядом с Элизабет, пожалев на мгновение, что не догадался отдернуть шторы, чтобы увидеть ее в тонкой шелковистой ночной сорочке. Но в следующий миг ее губы вновь нашли его рот, и все мысли Майкла расплылись и исчезли, остались лишь ощущения: мягкость тела Элизабет, божественный аромат ее кожи, мешавшийся с легким цветочным благоуханием, прохладная волна волос, скользивших меж его пальцев, округлость затылка и нежная гладкость шеи. Руки Элизабет легко сомкнулись у него на спине, но в следующий миг с силой сжались, тело ее выгнулось дугой. Губы Майкла нашли ее язык, ладонь скользнула по талии к бедру.