Читать «Скандальное лето» онлайн - страница 167
Мередит Дьюран
Лиза накрыла ладонью руку Джеймса. Гримаса боли на его лице заставила ее сердце сжаться.
— Лидия права, — мягко проговорила она. — Дай Стелле право выбирать. Она вернется к нам, когда придет время.
Джеймс на мгновение сжал пальцы Лизы, прежде чем отнять руку.
— Черт побери, — проворчал он. — Я восхищаюсь де Греем. На удар нужно отвечать ударом. На несправедливость — яростью. Если ты в аду, так сожги его дотла. Это лучше, чем покорно терпеть.
Немного встревоженная, Лиза откинулась на подушки. Если Джеймс решил, что Майкл чем-то похож на Стеллу, то теперь непременно станет его расхваливать, пытаясь представить перед Лизой в самом выгодном свете.
— Джеймс, Майкл меня не интересует. — «Ради него и ради себя самой ты не должна думать о нем», — напомнила себе она.
Санберн кивнул.
— Ты маленькая пессимистка, измученная жизнью, и я обожаю тебя за это. Но послушай бывалого человека: любовь еще способна превратить тебя в оптимистку.
Лиза невесело усмехнулась.
— В тебе говорит не оптимизм, а идеализм, Джеймс. Даже если бы кто-то и нашел свою любовь…
Немного помолчав, Санберн ласково заметил:
— Кто-то вроде тебя?
Лиза почувствовала тяжесть в груди, словно сердце ее превратилось в камень.
— Найти свою любовь еще не значит сохранить ее.
— Вот как? — Джеймс поднялся. Улыбка на его губах вовсе не казалась ободряющей. — Так докажи это, — предложил он. — Спустись в гостиную и пофлиртуй с Уэстоном для меня.
В отсутствие Лизы гости занимали себя как могли. Кэтрин Хоторн прониклась необъяснимым интересом к Уэстону. Джейн угрюмо дулась. Как только Лиза вышла на террасу, где был подан вечерний чай, Холлистер тотчас попытался увлечь ее в сторону для приватной беседы.
Глядя на его спокойное красивое лицо, Лиза неожиданно почувствовала досаду. Заговаривать о женитьбе после столь непродолжительного знакомства просто оскорбительно. Не мог Холлистер хотя бы притвориться, будто его интересует, что Лиза за человек? Или по крайней мере изобразить волнение, беспокойство? Он определенно возомнил, что с его деньгами, красивой наружностью и новоиспеченным титулом сможет без труда заполучить Элизабет Чаддерли.
Она отклонила его приглашение, сославшись на обязанности хозяйки, а затем старательно избегала его общества, постоянно разговаривая с кем-то другим. Со всеми, кроме Майкла, которого она сторонилась.
А Майкл, казалось, твердо решил помогать ей в этом.
В половине восьмого все перешли в гостиную, и Лиза, не заметив Майкла, приблизилась к кучке гостей, в которой он стоял. Свою ошибку она поняла, лишь когда Майкл отвернулся, чтобы направиться к Джейн и Форбсам. Вопреки всякой логике его бегство уязвило Лизу. Глядя ему в спину, задыхаясь от бессильного гнева, она почувствовала растерянность и боль, словно стрела пронзила ей сердце.
Довольно! Этому следует положить конец.
Во время бесконечно долгого обеда Лиза заставляла себя перебрасываться обычными колкостями с Хоторнами и Тилни, смеялась вместе с гостями над предсказаниями медиума и отделывалась туманными замечаниями в ответ на настойчивые расспросы о вечерних увеселениях. Она не собиралась пить так много, да в этом и не было смысла: у нее и без того кружилась голова, мысли ворочались тяжело, будто мельничные жернова. Но вежливость требовала поднимать бокал всякий раз, когда произносились тосты, а о еде она думать не могла — ее тарелка с закусками оставалась нетронутой. Когда Лиза поднялась из-за стола, ей показалось, что пол у нее под ногами качается. Пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть.