Читать «Ирландский воин» онлайн - страница 142
Крис Кеннеди
— Почему? — спросил Уильям.
— Это очень долгая история, которая уходит в далекое прошлое, — устало ответил Финниан. — Сейчас у меня нет времени рассказывать ее вам. Просто скажем так: Рэрдов собирается вернуть обратно вашу сестру, а для нее нет места худшего, чем у него в замке.
Внезапно огонь, пылавший в камине у стола, добрался до очередного полена, и то, громко затрещав, со стуком перевернулось.
— Но это полная бессмыслица, — пробурчат де Валери, не спуская с Финниана пристального взгляда.
Ирландец пожал плечами:
— Тем не менее это правда.
Резко поднявшись, де Валери стал расхаживать вдоль стола, и пламя камина, отражаясь от его доспехов, разбрасывало по залу красные отблески.
— Да, но Рэрдов…
— Вы медленно движетесь к гибели, если во всем доверяете Рэрдову, — перебил Финниан.
Де Валери остановился и, взглянув на ирландца, проговорил:
— Если у вас, О’Мэлглин, есть еще что сказать, выкладывайте сразу.
Финниан кивнул и тут же спросил:
— Ваша мать была владычицей красок? — Де Валери вздрогнул. — Не отрицайте. Так вот, только поэтому ваша сестра все еще остается живой в руках Рэрдова.
— Но все это легенды… — Тихо выругавшись, молодой рыцарь снова сел за стол напротив Финниана.
— У нас нет времени на такой долгий разговор, — решительно заявил ирландец. — Мы здесь уже десять минут, и даже это слишком долго. Что же касается красок, то они вовсе не легенда, и вашей семье это известно.
— Что вы знаете о моей семье?
— О, я могу рассказать вам о вашей семье такое, от чего вы придете в ужас. Но в данный момент мне нужна ваша помощь. Назревает война.
— Я осведомлен, — сухо отозвался де Валери.
— И вам придется выбирать, на какой вы будете стороне.
Де Валери запустил пятерню в волосы и пробормотал:
— О Господи, с Сенной всегда были неприятности, но теперь, когда я доберусь до нее… — Он пристально посмотрел на Финниана. — Вы знаете, кому я служу?
Ирландец кивнул:
— Да, знаю. Длинноногому.
— Не ожидал, что вы скажете именно так, — язвительно усмехнулся английский рыцарь. — И вообще об этом не многим известно.
— Я постарался все узнать о людях, которым отдали земли моей семьи, — ответил Финниан и тут же добавил: — Я знаю о вас даже больше, чем ваша сестра.
Де Валери в задумчивости посмотрел на ирландца.
— Вам известно, что именно я делаю для Длинноногого?
— Убиваете, калечите и всякими другими способами убираете с дороги людей, которых Эдуард считает неугодными.
— А вы знаете, что он начинает и вас считать неугодным? — Де Валери едва заметно улыбнулся.
— Можете передать ему, что наши чувства взаимны, — отозвался Финниан. — Я считаю его сукиным сыном.
Де Валери запрокинул голову и громко засмеялся. Потом вдруг нахмурился и снова посмотрел на Финниана.
— С моей стороны было бы неразумно объединиться с вами, О’Мэлглин, так как этими землями я обязан Эдуарду.
— Да, верно. Это была бы измена, — согласился Финниан. — Послушайте, англичанин, сейчас мне нужно спешить, а вы меня задерживаете. Вы должны заглянуть в собственную душу, чтобы найти правду. Или присоединяйтесь к нам, или убейте нас. Но нужно решать быстро, потому что я сейчас ухожу.