Читать ««Если», 2009 № 08» онлайн - страница 173

Грегори Бенфорд

— Ты хочешь сказать, что это фливийский лес устроил тебе ловушку?! — изумился Виктор. — Извини, Ёсио, но, по-моему, это уж ни в какие ворота не лезет! Ты еще скажи, что яма — месть за мертвого паутинника!

— Я бы не назвал это местью. Фливия просто сделала свой ход. Люди повели себя агрессивно, и это привело к ответным действиям.

— Око за око, так? — усмехнулся Виктор. — Ну и где же твоя логика, Ёсио? Если Фливия хотела тебя погубить, то зачем спасла?

— Она сделала это с дальним прицелом. Решила, что я ей еще пригожусь.

— То есть, по-твоему, Фливия обладает разумом? — Виктор покачал головой.

— Безусловно. Только разум этот настолько отличается от человеческого, что не может общаться с людьми напрямую. Вот почему я нужен Фливии.

— Ей нужен посредник! — возбужденно воскликнула Лидия.

— Да, промежуточное звено, которое поможет ей вступить в диалог с людьми.

— Ну и на кой черт ей вступать в этот самый диалог? — раздраженно спросил Виктор.

— Она поняла, чего от нас можно ждать, — ответил Ёсио, — ты и сам прекрасно знаешь, что тут будет после того, как исследовательская станция проведет все необходимые работы и начнется полномасштабное освоение планеты.

— На Фливии найдено огромное количество полезных ископаемых, а главное, обнаружен рений, — подхватила Лидия, — здесь все перевернут вверх дном.

— Вот именно, — сказал Ёсио, — и, если ничего не предпринимать, уникальная природа Фливии будет разрушена.

— И что же ты, вернее, вы вместе с Фливией собираетесь делать? — осведомился Виктор.

— Договариваться с людьми.

— Как?

— Пока у меня нет конкретного плана. Я только учусь понимать Фливию. Но я придумаю, что делать. И очень скоро. Ведь теперь я — часть природы этой планеты, — Ёсио окинул взглядом лес. — Здесь мой дом…

— Да… — задумчиво произнес Виктор, — дом… Дом для всех, кто этого захочет.

— О чем ты? — насторожилась Лидия.

— О том, что под куполом тоже полно фливийских вирусов. И мы все ими напичканы.

— Но они же абсолютно безвредны! — воскликнула Лидия. — И на станции ничего ни с кем не случилось!

— Правильно, не случилось. Ведь на станции — кислородная атмосфера, а мы к ней прекрасно приспособлены. Но стоит условиям измениться, как — хоп! — микробиолог растопырил пальцы и резко развел ладони в стороны.

— Нет, не может быть! Неужели мы все уже… — Лидия умолкла, глядя на Ёсио.

— Аты сними костюм и узнаешь! — усмехнулся Виктор.

— Фливия в беде не бросает, — сказал Ёсио, и складки на его лице сдвинулись в отдаленном подобии улыбки.

Лидия опустила глаза. Какое-то время она безмолвно сидела и смотрела в землю, потом встала. Вслед за ней поднялись и мужчины. Лидия повернулась к Ёсио:

— Ты не пойдешь с нами к станции?

— Нет, — Ёсио покачал головой, — рано мне туда идти. Я должен подготовиться, поэтому прошу вас пока не сообщать никому о сегодняшней встрече. Я и вам не собирался открываться, но когда понял, что вы соберете «жучков» на дне ямы и все равно докопаетесь до истины, решил сам все рассказать… И еще… еще я хотел увидеться с тобой, Лида. Я по тебе скучаю.