Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 9

Гэлен Фоули

Мириады вопросов, касающихся Дафны, вертелись в мозгу, словно сферы на астролябии, но размалеванная хозяйка комнаты на верхнем этаже борделя стала проявлять нетерпение. Столь полное отсутствие внимания к ее персоне ей явно не понравилось.

— Почему ты следишь за этой леди? — требовательно вопросила она.

— Потому что, — медленно ответил Макс, не отрываясь от подзорной трубы, — я собираюсь на ней жениться.

Проститутка удивленно хохотнула, потом дернула свои юбки.

— Иди ты! Врешь!

— Нет, что ты, — лениво пробормотал он, сам не зная, насколько серьезно говорит.

— Ну, знаешь, ты выбрал очень странный способ ухаживания.

— Старая привычка — вторая натура, — прошептал он под нос.

Женщина шутливо ущипнула его за руку, не зная, как себя с ним вести.

Немногие знали это.

— А ты знаешь, женщины не любят, когда мужья за ними следят.

— Мне все равно, что она по этому поводу думает.

— Плохо, — заметила проститутка.

— Практично, — усмехнулся Макс, оглянувшись с сардонической улыбкой на губах. — Нужно знать, во что ввязываешься.

Та недовольно фыркнула и прищурилась.

— Скажи это еще раз.

— Расслабься. Ты получишь свои деньги.

— Только потому, что смотрела на тебя? Я привыкла их зарабатывать. — Она подвинулась ближе и прижалась к его спине мягкой грудью. — Такие мужчины, как ты, нечасто сюда заглядывают.

Макс неодобрительно покосился на проститутку, подумав, кого она имеет в виду — специально обученных киллеров, работающих в организации, официально не существующей, или переодетых маркизов с древним титулом.

— Возможно, тебе следует этому радоваться.

Женщина замолчала, с тревогой уставившись на странного гостя.

— Кто ты?

Это зависит от многих факторов. Макс снова одарил женщину недовольным взглядом.

— Разве тебе не говорили, что клиентам лучше не задавать вопросов? — Он кивнул в сторону окна. — Ты ее знаешь?

— Мисс Старлинг? Здесь все ее знают. Пытается спасать заблудшие души. Зря теряет время. — Ее короткий презрительный смешок был красноречив. — Она не одобряет таких, как я.

— Неудивительно. Проклятие, неужели нужно столько времени, чтобы раздать несколько игрушек? — Напрягшись, чтобы не допустить горьких воспоминаний о прошлом и снова не почувствовать себя нищим нелюбимым ребенком — совсем как те, кого собрали за этими стенами, — он еще сильнее забеспокоился. Дафне Старлинг уже давно пора выйти и убраться восвояси.

Как правило, Макс обладал терпением паука, но ведь уже потеряно так много времени! Двадцать лет жизни отдано Ордену.

Он забарабанил пальцами по подоконнику, подавив возглас досады.

— Она обычно проводит там много времени?

— Откуда мне знать? — воскликнула проститутка и, осмелев, тронула мужчину за руку. — Я могла бы развлечь тебя, скрасить ожидание.

Макс промолчал, искоса наблюдая за действиями женщины. Ему нужна была угловая комната на третьем этаже борделя, из окна которой было удобно наблюдать за улицей, а вовсе не женщина, которая шла в придачу. Тем не менее он позволил себе ненадолго расслабиться и насладиться ее ласками.