Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 10

Гэлен Фоули

Собственно говоря, именно к этому он привык, когда дело доходило до постели. Скучающие высокородные аристократки, готовые изменить своим мужьям с первым встречным, дорогие куртизанки, прелестные служанки — все они по большому счету были шлюхами. Пока ему приходилось довольствоваться связями такого рода. Бывало, что работа требовала от него совращения той или иной особы. После этого он нередко размышлял, кого именно следует назвать шлюхой.

Но война осталась в прошлом, и Максу пришлось признать, что он отчаянно одинок. Суровые годы оставили неизгладимый отпечаток в его душе, он часто переезжал с места на место и всегда пребывал в одиночестве. Как же ему хотелось найти женщину, после общения с которой он не будет чувствовать себя грязным!

Но в этот момент восхитительное плотское ощущение было желанным и знакомым. Рука проститутки медленно двигалась по его груди вниз, и Макс молчал, искушаемый пороком, в то время как его вероятная будущая жена совершенствовала свою добродетель в сиротском приюте на противоположной стороне улицы.

Не слишком благоприятное начало семейной жизни.

В следующий момент его внимание привлекло движение на улице. Дафна Старлинг выходила из приюта.

Он отстранил проститутку и подался вперед.

Выходя из дверей убогого дома, мисс Старлинг держала шляпу в руке, и до того, как надела ее, Макс успел заметить, что девушка действительно ангельски красива.

Ни грязная улица, ни серость пасмурного утра не смогли затмить сияющий свет ее золотистых волос. Создавалось впечатление, что она сама — источник света, озаряющий все вокруг своей красотой.

Потом она надела шляпу, поспешив спрятать красоту, чтобы не привлекать ненужного внимания. Макс старался даже не моргать, чтобы ничего не пропустить.

Проститутка тоже наблюдала за девушкой, стоя за спиной Макса.

— Хорошенькая, — сказала она.

— М-м-м, — промычал завороженно Макс.

Сохраняя полное спокойствие и не ведая, что находится под столь пристальным наблюдением, Дафна Старлинг на минуту остановилась, чтобы посовещаться со своими слугами. Неожиданно с противоположной стороны улицы раздался громкий крик.

И леди, и ее сопровождающие недоуменно оглянулись.

Макс тоже.

— Эй!

Беда.

Макс прищурился, глядя, как пять типов явно криминального вида неторопливо вышли из паба и направились к коляске.

Бродяги с Бакет-лейн, широко ухмыляясь, подходили к юной леди.

— А вот и наш ангел, мы уже заждались тебя, детка.

— Все, что было в мешках, ты отдала маленьким оборванцам? А где же подарки для нас? Я сейчас заплачу!

Макс нахмурился. Нигде не было видно ни одного констебля. Впрочем, это неудивительно. Они редко осмеливались патрулировать в этом районе. Он видел откровенный испуг лакея, почувствовал, как сильно забилось сердце мисс Старлинг.

Бандиты подошли ближе.

— Неужели у тебя не осталось ничего для нас, малышка?

— Например, поцелуя?

— Ну же, иди к нам!

Быстро оглядевшись, Макс оценил ситуацию. Мужчины подходили к коляске спереди, блокируя дорогу, а улица оказалась слишком узкой, чтобы экипаж можно было достаточно быстро развернуть и уехать.