Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 193
Гэлен Фоули
Вирджил не посмотрел на него. Он сделал еще один большой глоток, покачал головой и буркнул:
— Ты сделал большую глупость, Макс. Как ты мог привезти ее сюда?
Макс осторожно приблизился к столу.
— Ты можешь доверять ей, Вирджил. Она моя жена. Я бы не стал рисковать, если бы имел хотя бы малейшие сомнения.
Шотландец фыркнул:
— Доверять нельзя ни одной женщине.
— Она моя жена и имеет право знать, во что ввязалась. Она справится.
Вирджил затряс головой, как большая лохматая собака.
— Ты все же идиот, Макс. Ты поставил под угрозу и наши жизни, и ее. Не надо было ее втягивать.
— У меня не было выбора, — устало вздохнул Макс. — Она нашла дома один из моих тайников.
Горец залпом допил виски.
— Я знал, что в результате всего этого ты станешь беспечным и сентиментальным.
— Сентиментальным? — Макс почувствовал гнев. — Я люблю ее, ты можешь это понять?
— Если бы ты ее действительно любил, то немедленно увез бы домой и приказал забыть все, что она видела, как ночной кошмар.
— Слишком поздно.
— Ты не имел права делать это, Макс.
— Нет, Вирджил, это ты не имел права требовать, чтобы я лгал любимой женщине. Чего ты еще от меня хочешь? Я отдал тебе двадцать лет жизни. Можешь отправляться к дьяволу, если тебе не нравится моя жена. Будь ты проклят! Я бы все отдал, только чтобы иметь возможность забыть об Ордене.
— Значит, жертва для тебя слишком велика? — усмехнулся старый шотландец. — Говоришь, двадцать лет? Ну а я отдал почти сорок, ты, неблагодарный щенок. — Вирджил снова тряхнул головой и несколько секунд помолчал. — Теперь, если до нее доберутся, ее кровь будет на твоих руках, а если сломают, то и наша тоже.
Макс закрыл глаза и опустил голову.
— Я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Никогда.
— Когда-то я сказал то же самое, но почему-то моей жены сейчас нет с нами. — Вирджил замолчал и отвернулся.
Эта история Максу была известна. Он сочувственно взглянул на наставника.
— Вирджил, я знаю, что брат Малькольм отнял у тебя женщину, но…
— Молчать! — выкрикнул Вирджил. — Не смей говорить мне о ней!
В эту минуту в столовую вошел Джордан.
Макс подобрался, стараясь оценить реакцию друга на то, что он привел Дафну в тайное убежище.
— Добрый день, лорд Фоконридж. Очередь из желающих уничтожить меня начинается здесь, — вежливо сообщил он и ткнул рукой в сторону Вирджила.
Джордан нахмурился. Секунду подумав, он сказал другу:
— Я доверяю твоей оценке ситуации, Макс. Если ты говоришь, что Дафне можно верить, этого достаточно.
Макс устало кивнул:
— Спасибо, Джордан.
— Что ты успел ей рассказать?
— Ничего. В доме Уэствуда обнаружился шпион. Дафна видела, как я его поймал, и, вероятно, заметила клеймо посвященного, когда я установил его статус. Кроме этого, она ничего не знает.
— Постарайся свести информацию к минимуму. Ради всех нас.
Макс опустил голову.
— Я всего лишь хочу ей сказать, кто я.
Неожиданно в дверях появился Роуэн и прислонился к косяку.
— Мне жаль прерывать вашу милую беседу, парни, но происходят события все более интересные.
— Что случилось? — спросил Макс.