Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 191
Гэлен Фоули
— Посадил в камеру. Пойдем. — Макс пошел вперед по каменному тоннелю, и Дафне ничего не оставалось делать, кроме как последовать за ним в темноту.
— Что это за место? — тихо спросила она.
— Ты находишься в… точнее, под Данте-Хаусом.
— Данте-Хаус, — эхом повторила Дафна. Тоннель закончился просторным каменным помещением, в котором можно было увидеть грубо сколоченный деревянный стол, цветную мозаику с изображением архангела Михаила на полу и в оконном витраже и мальтийский крест, подвешенный на толстой цепи. Он был похож на те, что Дафна видела на портретах в галерее Ротерстоунов, в фамильной часовне и на печатке, которую нашла в тайнике.
Дафна дернула мужа за рукав.
— Клуб «Инферно»?
— Да.
— Макс!
— Ты получишь ответы, которых так хочешь, дорогая, но сначала я должен поговорить с Вирджилом. — Он пересек тускло освещенное помещение и подошел к свисающей сверху лестнице. — Сможешь забраться?
Она кивнула и ступила на первую перекладину.
Вместе они стали подниматься в чернильный мрак, в котором терялась верхушка лестницы. Глаза Дафны уже стали привыкать к темноте, и она разглядела нечто вроде овального отверстия — своеобразный дверной проем. Макс велел ей идти туда. Нервно вздрагивая, Дафна ступила в узкий проход и на ощупь двинулась вперед.
Через мгновение Макс присоединился к жене и взял за руку.
— Следуй за мной.
Дафна послушалась с радостью. Рядом с ним она чувствовала себя намного лучше. Они долго шли по темному, мрачному лабиринту, но в конце концов Макс открыл еще одну дверь, и Дафна облегченно вздохнула, увидев перед собой свет. Они прошли еще несколько шагов и очутились в комнате, напоминающей гардеробную, за которой находилась чья-то спальня.
Макс закрыл за собой потайную дверь, потом дверь гардеробной и покосился на жену.
— Сюда.
Они выбрались из спальни, щурясь на дневном свету, прошли по длинному извилистому коридору и спустились по лестнице. Дафна с любопытством оглядывалась. Подобного кричаще безвкусного интерьера ей еще не приходилось видеть.
Складывалось впечатление, что Данте-Хаус был намеренно оформлен по всем правилам дурного вкуса. Или же он являлся детищем пьяного архитектора, который испытывал нежную любовь к стилю рококо и применял его везде и во всем. Здесь все было ярким, вычурным, пышным до нелепости, всевозможных украшений было так много, что они вызывали головокружение. Судя по всему, кто-то поставил перед собой задачу создать дом, который с порога сбивал с толку посетителей.
— Как впечатление? — спросил Макс, исподтишка наблюдавший за женой.
— Это ужасно.
— Так и было задумано. Иди сюда. Ты можешь подождать в гостиной. О, привет, — сказал он, заглянув в комнату, которая уже была занята.
— И тебе привет. — С низкого дивана вскочила сильно накрашенная женщина. Ее лицо, на котором мгновением раньше царило выражение глубочайшей скуки, оживилось. Стиль ее одежды идеально соответствовал общему стилю дома и не оставлял сомнений в ее профессии. — Я уже могу наконец идти?
— Куда?
— Я могу покинуть этот дом?